Последний холостяк - Кимберли Лэнг
Шрифт:
Интервал:
– Каким же это образом? Не ты же оплачиваешь мои счета.
– Я бы с этим не согласился.
Каждый раз одно и то же.
– Но на самом деле так и есть, и ты это знаешь. Я не ребенок. Ты можешь сколько угодно изображать из себя большого брата и называть это «содержанием», но я являюсь совладельцем бизнеса, и эти деньги мои.
– Но бизнесом занимаюсь я. Я делаю деньги…
– Ты действительно хочешь, чтобы я начала распоряжаться своими двумя процентами в «Прайс Пейпер», чтобы зарабатывать свои деньги? Я могу. – Угроза имела слабое отношение к реальности, поскольку Марни не имела ни навыков, ни желания лезть в семейный бизнес. Но Картер относился к тому типу маньяков-трудоголиков, которые панически боятся выпустить из своих рук хотя бы одну нить управления. Она это знала. Но главное, он знал, что она знает это.
На мгновение наступила тишина, означавшая, что Картер, пусть неохотно, но уступил ей этот раунд. Марни одержала маленькую победу. Потом голосом, которого она не слышала уже очень давно, он спросил:
– Серьезно, Марни, что случилось?
Его искренность тронула ее.
– Бюджетные сокращения. Меня уволили в последнюю очередь.
– Мне жаль. Я знаю, как тебе нравилась эта работа.
– Спасибо. Откуда ты узнал? Джина не собиралась тебе рассказывать.
– Я позвонил в твой офис, чтобы спросить, не хочешь ли ты позавтракать со мной… Стой, так Джина знала?
О-опс. Желая восстановить свою дружбу с Джиной, Марни постаралась защитить свою подругу.
– Я просила Джину не говорить тебе, потому что мне не хотелось, чтобы мои дела влияли на ваши отношения. Я хотела сама тебе рассказать. – Картер издал какой-то звук, означавший, что он немного успокоился. – В любом случае у меня уже есть новый вариант по поводу работы. Сегодня у меня собеседование.
– Быстро ты.
В его голосе послышалось удовлетворение и, возможно, даже восхищение.
– Я хорошо знаю свое дело, а в современном обществе всегда найдется тот, кому нужна помощь.
– Когда все решится?
– Точно не скажу. Но думаю, они захотят решить этот вопрос быстро.
– Удачи.
Картер говорил искренне, отчего на душе у Марни немного полегчало.
– Спасибо. Правда, это означает, что с ланчем ничего не выйдет. Впрочем, я уверена, что вы с Джиной прекрасно проведете время наедине.
– Собственно, для этого я и хотел пригласить тебя. Чтобы поговорить о Джине.
Это звучало серьезно. Почти пугающе.
– А что с Джиной?
– Я собираюсь сделать ей предложение.
К этому Марни не была готова. Она чуть не выронила чашку с кофе, которую держала в руке. После развода Картер стал таким циничным, что даже самые лучшие девушки в Саванне – да и во всех соседних штатах, – которые смотрели в его сторону, не могли рассчитывать ни на что серьезное. Марни считала, что Картера меньше всего можно подозревать в том, что он способен так сильно и так быстро влюбиться в кого-нибудь. Тем более в Джину. Прекрасная иллюстрация к поговорке «противоположности сходятся». И хотя когда-то Джина называла себя пожирательницей мужчин, Марни точно знала, что она влюблена в Картера. Это открытие так потрясло ее, что она даже не подумала о том, что с его стороны возможно ответное чувство, и уж тем более, что оно вспыхнет так скоро.
– Это довольно неожиданно.
– Ну, когда ты уверен…
Картер встречался с Мисси целых два года, прежде чем сделал ей предложение.
– А ты уверен?
Он запыхтел в трубку.
– Я знаю, что у вас с Джиной кое-какие проблемы, но я надеялся, что ты порадуешься за нас.
– Я бы хотела… но, Картер? – Она снова нарушала данную себе клятву не вмешиваться. Но для Джины это могло плохо кончиться. И для Картера тоже. – Тебе всегда нравились совсем другие женщины.
– Поэтому-то я и люблю ее, – произнес он несколько обиженно, но ради Джины Марни не стала придавать этому значения.
– Ну, смотри. Ей и так досталось из-за тебя… – Она вздохнула. – Только не обижай ее, ладно?
– Не буду. – В этих двух словах слышалось такое сильное чувство, что Марни успокоилась. Хотя Картер пока не сделал предложения и еще мог передумать. Так что у нее оставалось время переварить все это и, возможно, даже заранее поговорить с Джиной.
– Тогда мои поздравления. Передай Джине, что мы будем рады принять ее в семью. – Бог ей в помощь.
Картер пробурчал еще что-то, а потом попрощался, и Марни решила, что сказала все правильно.
Она допила свой кофе, стараясь свыкнуться с новыми обстоятельствами.
Джина станет ее невесткой. Она не предвидела этого, хотя, возможно, должна была. Марни встряхнулась. Как она могла это предвидеть? До прошлой пятницы она даже отдаленно ничего не знала.
Джина совсем не такая, как Мисси, что, может, даже неплохо. Картеру нужен кто-то, кто сможет ему противостоять. Просто невероятно, что Картер с этим смирился и влюбился в женщину, которая действительно могла это сделать.
Похоже, мир совсем сошел с ума.
Однако надо встряхнуться. Отвлечься, конечно, хорошо, но не настолько. Впереди собеседование, и в этот раз она должна показать себя наилучшим образом. Хватит думать о свадьбах и будущих невестках.
Еще одна свадьба. Да будь они прокляты. Это становится уже смешно.
Все три ее подруги и брат направили свои стопы к алтарю. Марни действительно начинала чувствовать себя вечной подружкой невесты в нескончаемом свадебном хороводе.
Марни сидела в фонде за большим столом для совещаний напротив директора и старшего менеджера по персоналу. Дилан намеренно занял место подальше и сбоку от нее. И хотя фактически последнее слово о том, кто заменит Риз, оставалось за ним, он считал более важным, чтобы кандидата одобрили те, кто будет работать с ним непосредственно. Кроме того, это место позволяло ему более непринужденно рассматривать Марни.
Она была очень квалифицированным работником, но это он уже знал, а ее резюме уже успело произвести впечатление на остальных. Сегодня она выглядела гораздо более собранной и сосредоточенной, и взгляд, который она бросила в его сторону, говорил скорее о желании вовлечь его в разговор, чем о нервозности, владевшей ею во время ланча с Риз.
Возможно, именно необычный формат субботнего собеседования сбивал ее с толку.
Ее хорошо скроенный костюм смотрелся строго, но женственно, светлые вьющиеся волосы прекрасно обрамляли лицо. Марни сидела прямо, сдвинув колени вместе и положив на них сцепленные руки. Когда она говорила, то наклонялась вперед, подробно и с воодушевлением отвечая на все вопросы. Ее южная манера растягивать слова проглядывала достаточно, чтобы придать речи шарм, но не настолько сильно, чтобы отвлекать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!