Виват, Романовы! - Анна Литаврина
Шрифт:
Интервал:
Александр. Он имеет в виду игрушечных, конечно, а не тех, что на парадах маршировали. (Вытаскивает дальше.) Моя недоеденная шоколадка…
Константин. Чучело котлеты.
Елизавета Алексеевна. А это что такое?
Константин. Это я тоже не доел…
Александр. Первый план Конституции!
Константин. Портрет голого графа Орлова?..
Александр (наклоняясь). Это, скорее всего, бабушка спрятала. Елизавета Алексеевна, не смотрите!
Константин (усмехается). Да пусть она хоть на портрете на голого мужчину посмотрит…
Александр (углубляясь в шкаф). Мои эполеты, корсет… Адам?
Из шкафа вылезает Чарторыжский.
Константин в шоке.
Александр. Ну наконец-то, как хорошо, что ты здесь, а я тебя везде искал! (обнимает друга) Не видел ли ты Анну Федоровну?
Константин. Это какого хрена он тут…
Стук к дверь. Заходит слуга с подносом. На подносе лежит письмо.
Слуга. Ваше высочество! Вам письмо (протягивает Константину).
Константин распечатывает письмо, Александр наклоняется через плечо, читать вслух.
Константин. «Муж мой, я вас бросаю… уезжаю обратно к матери в Швейцарию… вы чудовище… подпись… Анна Фёдоровна… (смотрит на брата) Вообще я подозревал, что между нами пролегла трещина в последнее время…
Александр (разглядывая письмо, а потом с подозрением смотря на жену). Вы знали о её отъезде?
Елизавета Алексеевна. Да, конечно.
Александр (с возмущением). И ничего не сказали никому!
Елизавета Алексеевна. Ну мне было любопытно посмотреть, через сколько времени Константин Павлович заметит её отсутствие…
Александр (сочувственно обнимая Константина). О мой бедный брат, как это ужасно… я вам сочувствую…
Константин (радостно). Ты чего, с ума сошёл, сегодня лучший день моей жизни!!
Александр. Пошли скорее расскажем отцу, что Анна Фёдоровна нашлась! Может быть, он освободит нас из-под ареста к ужину!!
Убегают.
Адам Чарторыжский. Да, печально что у обоих великих князей не сложилась личная жизнь… они потеряли своих жён и даже не заметили этого… и наследников нет…
Обнимает Елизавету Алексеевну.
Елизавета Алексеевна. Ничего, у императора есть ещё два сына… даже интересно, кому из девушек Европы испортят жизнь они?
Адам Чарторыжский. Кстати, насчёт наследников. Ты ему не сказала о ребёнке, которого ты ждёшь?
Елизавета Алексеевна. Не было подходящего момента.
Адам Чарторыжский. Хочешь я ему скажу?
Елизавета Алексеевна. Думаешь, он расстроится?
Адам Чарторыжский. Думаю, он очень удивится.
Граф Пален и император возвращаются верхом в замок после посещения города. У Павла задумчивый вид.
Павел. Честно говоря, я в замешательстве…
Пален. Я уверен, что всему найдётся рациональное объяснение!
Павел. Люди ведут себя странно, или мне так кажется, граф? Может быть, это всё моя мнительность? Вы знаете, я всегда готов признавать свои ошибки… но мне трудно понять, что двигало той женщиной, которая подошла ко мне, чтобы подарить цветы…
Пален. Она хотела выразить вам свою любовь! Народ любит вас…
Павел. Любовь? Вот этим? (показывает на погребальный венок) Это довольно странный способ… Всё очень и очень подозрительно. Я почти уверен, что против меня есть заговор. И у меня такое ощущение, что о нём знают все, кроме меня… хотя, нет… я тоже знаю!
Пален. Вы правы, Ваше величество, заговор действительно есть. Более того, я возглавляю его!
Павел (изумлённо). Неужели! Что вы такое говорите?
Пален. Да. Ну подумайте сами, откуда бы я узнал о нём? Лучший способ узнать всё о заговоре – участвовать в нем! Я тайный агент под прикрытием.
Павел. Гениально, граф! Браво! Как это вы додумались до такого хитроумного хода?
Пален. Истина, как известно, на поверхности, Павел Петрович.
Заходят в замок. Павел. тащит Палена за собой.
Павел. Я хочу показать вам одну лестницу тайного хода, которая ведёт из моих апартаментов… о ней никто не знает!
Пален. Кхм, совсем никто?
Павел. Ни одна живая душа! Во время въезда в замок я ужасно гордился этим своим проектом и хотел презентовать его на балу, но Ростопчин уговорил меня этого не делать. Он сказал, что не стоит всем рассказывать о тайных лестницах, иначе в них не будет никакой тайны.
Пален. Он прав, Ваше Величество. (помолчав немного) вы несколько простодушны…
Павел. Да, я высоко ценю доверие к людям! Я доверяю вам! (обнимает Палена)
Пален смущённо отводит глаза.
Павел (смотрит на часы). О, уже время обеда! Прощайте, граф! Да… а это оставьте себе…
Надевает на Палена венок и уходит. Пален стоит озадаченный.
Кабинет императора. За дверьми слышен шум. Вбегает Марьфёдорна…
Марьфёдорна. У меня срочное дело, вы должны немедленно быть в курсе… (выдыхает) Браки наших сыновей трещат по швам!
Павел (лениво). Ой, ну и что? Тоже мне новость! Вы их видели, Марьфёдорна? Какая женщина сможет их выносить? И вообще, эти женитьбы организовала матушка… так что если она с этим ошиблась… то я только рад.
Марьфёдорна. Что вы такое говорите, это такой скандал! Анна Фёдоровна сбежала в Швейцарию, а Елизавета Алексеевна… (задумывается) Откровенно говоря, лучше бы это она сбежала… я уверена, что она обманывает нашего сына! Она изменяет ему!
Павел. Боже, какие глупости вас занимают! Угомонитесь уже… в конце концов, наши сыновья – взрослые мужчины… сами разберутся…(смотрит на неё) мне скучно обсуждать это, у меня есть дела поважнее… поверьте, мне и так есть о чем переживать!! Кстати? Вы принесли мне сухарики?
Марьфёдорна (радостно). Да, конечно! Только что с кухни.
Даёт ему пакетик.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!