📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаНаполеон. Голос с острова Святой Елены. Воспоминания - Барри Эдвард О'Мира

Наполеон. Голос с острова Святой Елены. Воспоминания - Барри Эдвард О'Мира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 177
Перейти на страницу:

Сэр Хадсон, полагаясь на своё хитроумие, прибегал к помощи необычного способа передачи денежного содержания Судзарелли, Крискуоло и Мареске, последнего из которых он, от всей полноты своей души, обычно называл своим лучшим агентом. Их работа оплачивалась золотыми монетами, которые обычно передавались им запеченными внутри булок. Осторожный сэр Хадсон сам пёк эти булки в своём доме, собственноручно закладывая монеты в тесто, чтобы его шпионы не были пойманы агентами неаполитанской полиции Булки с монетами имели вид хлеба, которым пользовались лодочники во время ночной рыбной ловли. Как только рыбаки причаливали к берегу, булки с монетами отбирал Судзарелли, который передавал их Саличетти. Начальник неаполитанской полиции требовал, чтобы любой вид посланий сэра Хадсона сразу же передавался ему. Через Судзарелли французскому правительству становились известны действительные цели походов армии под командованием генерала Мак-Кензи Фрэзера и порты назначения флота под командованием сэра Дакворта.

Судзарелли даже предложил сэру Хадсону предоставить несколько солдат, чтобы те завербовали полк корсиканцев на острове Капри. Насколько я помню, ему действительно передали несколько солдат, чтобы те под его командованием подкупали иностранцев для воинской службы в рядах английской армии. В то время, как замышлялась атака на Капри, Судзарелли с присущим ему искусством сумел убедить сэра Хадсона Лоу в том, что на самом деле готовится атака на небольшой остров Понца. В результате английский фрегат «Амбускейд» и большинство канонерок английского флота были посланы защищать этот остров. Тем самым проход к Капри защищался только малыми силами. Чтобы подкрепить версию нападения на остров Понца, на все корабли в Неаполе было наложено эмбарго. Но всё же несколько рыбацких яхт, укомплектованных сотрудниками Саличетти, были ночью высланы в залив с той целью, чтобы, сблизившись с судами сэра Хадсона, заверить команды этих судов в том, что морская экспедиция всё же готовится для нападения на остров Понца. Для того, чтобы поссорить британское правительство и сэра Хадсона с королевой Каролиной, некий неаполитанец по имени дон Антонио сфабриковал письма, якобы написанные ею на имя Кассетти. В то время как другие письма, якобы написанные сэром Хадсоном, были сфабрикованы английским учителем, проживавшим в Неаполе.

В этих последних письмах конфиденциально сообщалось, что англичане ставят перед собой цель изгнать королевскую семью из Сицилии, выслать ее в Англию, где члены семьи жили бы на пенсию, а англичане, соответственно, смогли бы овладеть Сицилией. В письме же королевы приводились жалобы на сэра Хадсона и содержались выпады против него и против англичан. Эти негодники, чтобы доставить удовольствие Саличетти, да и самим себе, иногда, чтобы устроить ссору между сэром Хадсоном и принцем Канозой, который командовал островом Понца, подкидывали им сфабрикованные письма, в которых они оскорбляли друг друга. Вечерами Судзарелли и его друзья собирались вместе, чтобы приятно провести время за бутылкой вина и вволю посмеяться над тем, как они одурачивают сэра Хадсона, за чьё здоровье они, ради насмешки над ним, провозглашали тост. Даже в самый разгар своих пирушек они вынашивали новые способы обмануть сэра Хадсона. Иногда к ним приходил сам Саличетти, чтобы послушать их замыслы, зачастую вызывавшие у него смех.

В 1807 или в 1808 году Судзарелли предстояло отправиться в Вену для того, чтобы выполнить задание Саличетти и заодно заставить сэра Хадсона Лоу оплатить его расходы по поездке. Главная цель этого задания заключалась в том, чтобы попытаться выведать у английского посла и у Поццо ди Борго, находившегося тогда в Вене, разведывательную информацию. Сначала Судзарелли посетил сэра Хадсона Лоу, которого он убедил в том, что в Вене он сможет получить информацию огромной важности, и в результате он добился от него шести тысяч франков на расходы во время поездки, а также нескольких важных рекомендательных писем. Затем он отправился в Вену, где был принят английским послом, от которого получил некоторую важную разведывательную информацию. Он также получил от посла предписание на право получения денежного содержания для других английских агентов и офицеров, которые проживали на континенте.

Встреча с Поццо ди Борго кончилась для Судзарелли неудачно, так как осторожный корсиканец не мог поверить словам Судзарелли, что тому удалось обмануть Саличетти. Судзарелли пытался вкрасться в доверие Поццо ди Борго, похваставшись, что он оказывает немалое влияние на Саличетти, заявив: «Саличетти верит всему, что я говорю ему». Отвесив Судзарелли глубокий поклон, Поццо ди Борго в ответ спросил его: «И это ты говоришь мне?» Несмотря на всё своё искусство, Судзарелли не удалось выудить у Поццо ди Борго ни малейшего секрета, хотя рекомендательное письмо, данное ему сэром Хадсоном Лоу, представляло его как человека, которому можно полностью доверять, а в паспорте, полученном им до встречи с Поццо ди Борго от английского посла, значилось, что он является «синьором бароном Судзарелли». Когда Судзарелли вернулся в Неаполь, то Саличетти спросил его: «Итак, что же ты выудил у Поццо ди Борго?» «А, — ответил Судзарелли, пожав плечами, — когда встречаются два мошенника, то из этого ничего путного не получается».

Затем он сообщил Саличетти, что Поццо ди Борго просил передать ему самые лучшие пожелания. Саличетти ответил: «Судзарелли, я знаю, что ты лгал мне много раз, но это величайшая ложь, которую когда-либо произнесли твои губы, привыкшие к тому, чтобы всегда лгать. Я прекрасно знаю Поццо ди Борго: я стал причиной того, что его изгнали из его страны и объявили вне закона; поэтому, благодаря мне, если его поймают во Франции, то он будет расстрелян. Подумай-ка тогда сам, как такой гордый человек, как Поццо ди Борго, да ещё будучи корсиканцем, мог передать самые лучшие пожелания человеку, который принёс ему столь много неприятностей. Никто, кроме самого низкого и подлого человека на свете, не мог быть способным на это, а я хорошо знаю, что Поццо ди Борго является одним из самых гордых людей на всем свете». Впоследствии сам Судзарелли[56] признался, что всю эту историю с пожеланиями Поццо ди Борго он выдумал.

Одно время Судзарелли добился от сэра Хадсона Лоу обещания, что тот приедет в Неаполь, где Судзарелли проведёт его в небольшой дом на берегу залива, принадлежавший Мареске. В этом доме он должен был встретиться с Саличетти, изменившим свой внешний вид. Саличетти, однако, решил на этой встрече не захватывать сэра Хадсона, так как он посчитал, что потом будет трудно найти другого губернатора, который бы позволил так явно обманывать себя. Кроме того, захват губернатора Капри лишил бы возможности в дальнейшем извлекать пользу из услуг Судзарелли. «Мне бы хотелось увидеть этого твоего полковника, — заявил Саличетти. — Покажи мне его. Человек может позволить обманывать себя несколько месяцев, но тот, кто становится предметом беспардонного надувательства в течение нескольких лет, должен быть уже не человеком, а тупоумным животным». — «О, — ответил Судзарелли с важным видом, — всё дело не в том, что он большой болван, а в том, что я слишком умён».

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 177
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?