Доминион - Кристофер Джон Сэнсом
Шрифт:
Интервал:
– Одевайся! – бросила она лихорадочно, уже натягивая на себя одежду.
В армии Дэвид научился одеваться быстро. Раздавшийся несколько секунд спустя треск дал понять, что дверь проломили. Натягивая брюки, он нащупал капсулу с цианидом. Наталия послала ему короткую улыбку, полную бесконечного сожаления.
Бен и Наталия вернулись и проскользнули через калитку. На Наталии была старомодная шуба, доходившая ей почти до лодыжек, а на Бене – толстое пальто и шарф, в котором вышел старик. Дэвиду он передал синий плащ.
– Что вы с ним сделали? – спросил Дэвид, пока одевался.
– Связали и оставили лежать на кровати. Собака вместе с ним. – Бен тряхнул головой. – Такой поганой шавки в жизни не встречал. Дед сказал, что завтра к нему заглянет соседка, когда отправится за покупками. Тогда и найдет. Если полиция не сделает это раньше.
– Ты мастер связывать людей, да? – не удержался Дэвид.
– К счастью для тебя, приятель. И бога ради, говори потише.
Наталия медленно пошла к концу переулка, остальные за ней.
– Вряд ли мы разыщем Фрэнка в таком тумане, – заметил Дэвид.
– Верно, – согласилась Наталия. – Нужно найти укрытие. Теперь у нас хотя бы есть пальто, а искать будут людей без верхней одежды. Не беспокойтесь, на случай чрезвычайной ситуации есть план.
Около часа они бродили по темным покинутым улицам, переговариваясь только шепотом, шагая медленно, чтобы не налететь ни на что, и стараясь производить как можно меньше шума. Полицейских машин больше не было слышно. При звуке шагов они прятались – один раз в проулке, другой за изгородью, – а однажды заметили тонкие иглы света от фонарей. Беглецы стояли, вжавшись в стену, пока те не померкли вдали.
– Чтобы как следует прочесать улицы при таком тумане, нужны сотни людей, – прошептала Наталия.
– Не забывайте, один из них говорил про блокпост, – сказал Бен. – Я бы так и поступил на их месте – оцепил район. Давайте шевелиться – может, нам удастся проскочить прежде, чем они сделают это.
Они свернули на более широкую улицу и медленно пошли по ней, держась стен. Спустя какое-то время кирпич уступил место чугунной решетчатой ограде, за которой виднелись кусты и смутные очертания деревьев. На воротах имелась табличка. Наталия наклонилась и прочла: «Хэнвик-парк». Впереди, на некотором отдалении, виднелся нечеткий прямоугольник света. Дэвид не сразу понял, что это телефонная будка.
– Войдем в парк, спрячемся среди деревьев, – прошептала Наталия. – А я позвоню нашим, кто-нибудь попробует забрать нас.
– Как насчет блокпоста? – спросил Дэвид. – Наши не сумеют добраться сюда вовремя при такой видимости.
– На этот случай есть план.
– Какой? Прорваться с боем?
– Может, и нет. – Она сжала его руку. – Я не могу его разглашать, вдруг нас поймают раньше. Подождите, и увидите.
– Идем, – сказал Бен.
Он снял пальто и набросил его на пики ограды. Дэвид последовал его примеру. Они с Беном перебрались на ту сторону. Наталия пошла дальше по улице, почти тотчас скрывшись из виду. Из парка был виден слабый свет телефонной будки, потом Дэвид разглядел силуэт внутри ее. Сердце екнуло – она там, на виду, любой проходящий поблизости полицейский может ее заметить. Казалось, прошла вечность, прежде чем женщина вышла и снова растворилась во мгле. Потом она появилась у ограды, и Дэвид с Беном помогли ей перелезть.
– Я дозвонилась, – с торжеством в голосе сообщила Наталия. – Они едут.
Все трое укрылись среди влажной растительности парка. Они держались внутренней стороны ограды, что шла по кругу; посередине располагалась небольшая лужайка. За дальней оконечностью парка были видны огни на дороге, свет фонарей, силуэты сновавших туда-сюда людей. Вглядываясь через прутья, беглецы рассмотрели полицейскую машину, поставленную поперек съезда на дорогу; в салоне горел свет. Рядом были припаркованы другие автомобили.
– Мы едва не напоролись на них, – прошептал Бен.
– Все в порядке, – сказала Наталия. – Теперь нужно ждать. Наши придут.
– Как они прорвутся через пост? – с отчаянием спросил Дэвид и снова подумал про капсулу с цианидом. Они могут умереть здесь, все вместе: он, Наталия и Бен. Его захлестнула волна страха.
– Доверьтесь мне, – прошептала Наталия.
Они притихли, стараясь увидеть и услышать как можно больше из происходившего впереди. Раздался треск статического электричества, затем громкий мужской голос: «Чертовски мощный прожектор нужен, чтобы разглядеть что-нибудь в этой дряни! Он в кузове?» Засуетились люди: в падавшем из салона машины свете на миг обрисовались расплывчатые силуэты.
– Давайте отойдем чуть глубже в сад, – сказала Наталия. – Подальше от ограды.
Они пробрались через кусты, придерживая друг для друга ветки, чтобы не шуметь, и нашли место, окруженное деревьями, откуда был виден блокпост.
– Если они осветят парк прожектором, то увидят нас? – спросил Бен.
– Не знаю, – ответил Дэвид. – Как сказал тот малый, прожектор должен быть очень мощным, чтобы свет пробился через туман. – Он бросил взгляд на Наталию. – Может, вернуться на улицу?
– Нет, нужно оставаться здесь. Я сказала нашим, что мы будем тут.
С минуту они молчали, потом Дэвид прошептал:
– Джеффа убили, да?
– Думаю, так, – негромко ответила Наталия.
– Лучший друг из всех, какие у меня были.
Она коснулась его руки. Сзади зашуршало. Дэвид стремительно развернулся, но это оказалась всего лишь серая белка, сидевшая на ветке и смотревшая на них. Издав щелчок, зверек исчез.
– Там что-то происходит, – обеспокоенно прошептала Наталия.
Все повернулись в сторону полицейских. Послышалась сирена, более мощная, чем у полицейской машины. Она стремительно приближалась.
– Грузовик с прожектором, – предположил Дэвид. – Господи, почему он едет так быстро?
Его рука скользнула в карман с капсулой. Уже пора?
– Нет, – ответила Наталия. – Это наши.
Звук нарастал. В его тоне угадывалось что-то знакомое. Затем из тумана появились очертания большого красного автомобиля, мощные фары которого прорезывали туман. Машина неслась на опасной скорости вдоль ограды парка к блокпосту. Она проехала мимо того места, где скрывались беглецы, и, визжа тормозами, остановилась прямо перед полицейскими, перекрывшими проезд. Удивленный Дэвид понял, что это пожарный автомобиль: большой, мощный, прямоугольных очертаний, с поворачивающейся лестницей наверху. Сирена умолкла, в кабине вспыхнул свет, и в его лучах на улицу вышли несколько человек в высоких касках. Дэвид наблюдал через решетку, как трое полицейских направились к пожарным.
– Пожарная бригада? – шепнул он Наталии. – Это и есть наши люди?
Бен с усмешкой повернулся к нему:
– У них всегда был самый левый профсоюз в Британии, у пожарных. Хорошие социалисты. Давайте просто скажем, что это ложный вызов.
Пожарные и полицейские вступили в оживленную перепалку. Поначалу Дэвид не разбирал слов, потом голоса стали громче.
– Весь район оцеплен, – крикнул один
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!