Рай на краю океана - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Тим вздохнул.
— Прекрасно, значит, скажи ему, что, во-первых, Приятель не спотыкается, а во-вторых, все английские леди ездят в дамском седле. Однако аристократические семьи почему-то не вымерли. Так что риск не может быть настолько высок. А что касается сломанного позвоночника, то два врача заверили меня в том, что в этом случае человеку хотя бы не больно. А сегодня мне это кажется вполне достойной целью…
После первой попытки покататься верхом бедро у Тима болело невыносимо, но во второй половине дня он тем не менее заставил Роли снова отправиться в конюшню и повторить процедуру. Хорошо хоть, что сегодня Приятель сохранил спокойствие и послушно подошел к платформе.
Специальное седло чудес не сотворило, однако упрямство Тима в конце концов победило боль и неповоротливость его тела. Спустя шесть недель после первой попытки сесть в седло он гордо вывел Приятеля во двор — хотя ему все еще было больно; даже думать было невозможно о том, чтобы идти быстрее, чем шагом. Но хотя бы не лежа и в относительной безопасности.
Ощущение от поездки по городу верхом на скакуне стоило всех его трудов. Хоть во второй половине дня людей на дорогах было мало, но все, кто знал Тима, улыбались и махали ему руками. Миссис Тэннер и миссис Кэри перекрестились, а Берта Лерой осудила его за «легкомыслие», несмотря на то что глаза ее радостно сверкали.
— А теперь, кажется, пора сказать принцессе, что приехал ее рыцарь, — заявила она. — Потому что спешиться, судя по всему, не получится…
И с этим Тим вынужден был согласиться. Сидя верхом, он мог отказаться от шин; поэтому для того, чтобы сесть в седло или спешиться, ему нужен был Роли, который помогал ему надеть и снять шины.
Впрочем, Илейн как раз выходила из отеля на улицу, когда Тим развернул своего коня от маленького госпиталя и направился к пабу. Известие о его приключении распространилось быстрее, чем Приятель мог нести его.
Илейн в недоумении уставилась на молодого человека. Он не мог наклониться и поцеловать ее, но она взяла его руки в свои и прижалась к его здоровому бедру.
— Ты безнадежен, — пожурила она его. — Как ты мог…
Тим рассмеялся.
— Ты помнишь? Если нельзя ездить верхом, значит, ты умер. Поэтому хочу спросить: позволит ли моя чрезвычайно живая и прекрасная леди пригласить ее покататься?
Лейни поднесла его руку к своей щеке и робко поцеловала ее.
— Тогда я пойду за Баньши! — с улыбкой ответила она. — Но ты смотри, не смей меня совращать, поскольку я буду без компаньонки!
Тим поглядел на нее с нарочитой серьезностью.
— Ты не хочешь взять с собой компаньонку? Это неприлично. Давай-ка спросим Флёренс Уэбер! Она наверняка согласится.
Илейн беззаботно расхохоталась. Она даже не стала утруждаться и седлать Баньши, вместо этого просто вскочила на спину лошади с помощью подставки возле отеля мадам Кларисс. Собравшиеся на улице люди радостно зааплодировали.
Илейн помахала им рукой, направляя Баньши по Мейн-стрит. Всего лишь год назад она боялась проехать с Тимоти Ламбертом от церкви до поселения. Теперь же она наслаждалась тем, что спокойно едет верхом на Баньши рядом с темноволосым молодым человеком, который сияет от счастья, совсем как тогда, после скачек. Она протянула ему руку, когда они выехали из городка, и улыбнулась ему. Все как в сказке. Принцесса и ее рыцарь.
— Я и не знала, что ты настолько романтичен, — игриво произнесла Илейн. — В следующий раз поедем вдоль реки и устроим пикник.
Тим скривился.
— Боюсь, мне придется есть в седле, — ответил он.
Только теперь Илейн осознала его положение и покраснела.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещала она, когда они расставались перед домом Ламбертов. — В следующее воскресенье!
В воскресенье у нее был единственный выходной в пабе и никаких обязательств с тех пор, как она безропотно уступила Куре должность органистки в церкви. Впервые за последнее время Илейн вспомнила об этом спокойно. Пусть Кура играет на органе, а Илейн лучше займется чем-нибудь с мужчиной, которого любит. Внезапно она почувствовала себя совершенно свободной и пылкой. Она направила Баньши ближе к Приятелю и поцеловала Тима, долго и нежно, как они делали это на Рождество.
Тим радовался доверию Лейни, но облегченно вздохнул, когда она отклонила его приглашение зайти к нему на чай. Так она не увидит, с каким трудом он выбирается из седла. Чтобы спешиться, ему приходилось пройти через довольно унизительную процедуру. Впрочем, Тим уже придумал, как решить эту проблему. Джей Хэнкинс разрабатывал для него специальную подставку, с помощью которой Тим смог бы садиться на коня и спешиваться с меньшими трудностями.
Илейн считала, что Тиму еще рано ездить верхом, но при этом она понимала, что его идея была достаточно здравой. Им необходима была возможность видеться вне стен дома Ламбертов; флюиды Нелли казались заразными.
Для их воскресного приключения она взяла напрокат одноколку, легкую двухколесную повозку. И хотя ее вряд ли можно было считать идеальной, поскольку она почти не пружинила, зато была низкой и Тим должен был без особой помощи сесть в нее, а потом выбраться. Кроме того, там можно было удобно разместиться рядышком, потому что между козлами и пассажирским сиденьем не было перегородки, как в обычных каретах.
Тим уважительно улыбнулся, когда она остановила повозку перед его домом.
— Одноколка! Знала бы мама! — Он рассмеялся, пытаясь увернуться от Келли, которая, предвкушая приключение, довольно прыгала рядом с ним. До недавнего времени Тим еще зашатался бы, однако он уже довольно хорошо научился управляться с костылями. — И как кстати, что мать по-прежнему отказывается от того, чтобы я сопровождал ее в церковь! — Раньше его это скорее обижало. В принципе, Тим мог пережить неделю без благословения преподобного отца, однако он злился от мысли, что его лишают самых простых вещей только потому, что Нелли считала, будто ее сын еще чересчур слаб.
— Да, из-за похода в церковь я не смогла, к сожалению, взять с собой Флёренс Уэбер! — захихикала Илейн. — А ведь каждый христианин должен заботиться о своем ближнем. Однако Господь простит ей этот грех, в этом я уверена так же, как он закрывает глаза на прегрешения некой Кура-маро-тини Мартин…
Тим не отказался бы узнать, чем провинилась Кура, по мнению Лейни, но удержался от вопроса. Он не сомневался в том, что девушка проговорилась. Если начать расспрашивать ее, возможно, она вовсе закроется.
— Нам в любом случае стоит сходить на исповедь, поскольку я украл вот это, — улыбнувшись, сказал он. — Возьми у меня сумку, но осторожнее. В ней лучшее вино моего отца.
Лейни вспомнилось мимоходом, как когда-то она опустошала отцовские запасы для приключений с Уильямом. Однако сейчас об этом пора забыть.
— У меня тоже есть, и мое даже куплено. Впрочем, оно не очень дорогое, — призналась она. — Наверное, оно ужасно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!