Чума с привкусом шоколада - Юрий Станиславович Климонов
Шрифт:
Интервал:
— Привет, сестрёнка! — к ней подбежал капитан Синицин. — Как наши союзники? Да ты не вставай. Поешь, а то скоро нам будет не до сна и не до еды, а силы нужны.
— Тарщ капитан, что случилось?
— Случилась, э-э, атака на анклав, старший сержант. Христолюбы, чтоб им подавиться, направили к нам экспедиционный корпус — около трёх тысяч стволов и бронетехнику, — все разом перестали жевать и уставились на капитана. — Помимо этого сброда с востока на нас гонят толпу «шоколадок». Твои люди, кстати, привиты?
— Так точно.
— Отлично. Тогда оба взвода юнармейцев выдвигаются к анклаву, получают оружие и занимают позиции у шоссе на Барсуково. Точное указание места получите непосредственно в анклаве. Но ты лично остаёшься здесь.
— Почему, тарщ капитан?
— Сейчас сюда прибудет четыре взвода моей роты. Как я буду взаимодействовать с американцами? Я же не в зуб ногой по-английски.
— Но…
— Это приказ, Звягина. А приказы, как известно, что?
— Не обсуждаются, — опустила она голову.
— Правильно. Тебе просили передать вот это, — он достал из кармана знаки отличия прапорщика.
— Тарщ капитан, старшего сержанта Звягину знают многие, а прапорщика Звягину не знает никто. Выживем — надену погоны, нет — и незачем они.
— Ну, ты вообще… — покачал головой Синицин. — Ладно, товарищи юнармейцы, дожёвывайте и в путь — труба зовёт.
Вика ела уже через силу — не было ни желания, ни времени. Она заметила на себе чей-то взгляд и подняла голову — на неё смотрел Илья. Она улыбнулась парню и снова уткнулась в тарелку.
Спустя некоторое время в Рябиновку въехал танк и ещё два БТРа. С брони попрыгали десантники и стали строиться. Капитан Синицин хмуро оглядел всех:
— Сегодня чёрный день для всех нас — погибли наши боевые товарищи, много погибло гражданских. Но фанатики решили добить нас, пока мы не оправились, а мы им докажем, что десант даже умрёт, но не сдастся и не пропустит врага. Сейчас забираем лопаты с танка и роем окопы. Вопросы?
— Тарщ капитан, а как мы с американцами взаимодействовать будем?
— На это у нас есть переводчик, — улыбнулся он. — Надеюсь, никто не забыл про наш ротный талисман?
— Вика, тарщ капитан? — удивился тот же боец.
— Не Вика, а старший сержант Звягина, — поправил его Синицин. — Или вы её таковой не считаете?
— Виноват, тарщ капитан, конечно, считаем.
— Ещё вопросы? Нет? Разойтись!
— Тарщ капитан, старший сержант Звягина закончила приём пищи, — доложила она, приблизившись к Синицину.
— Отлично. Теперь давай разберём твою боевую задачу. Никто не сомневается в твоей храбрости, но сейчас тебе нужно быть рядом с американским полковником. Сотня американцев — остальные в течение часа приедут и привезут оставшееся отобранное для них оружие, да сотня нас — вот и весь заслон на этом направлении. Ты должна объяснить полковнику, что нужно стоять насмерть. До последней капли крови, а если нет — пусть лучше сразу нам скажут. Вот такая диспозиция, товарищ старший сержант. Здесь четыре разные дороги в село и по какой христолюбы соберутся идти… или по каким… в общем, распылять оборону придётся, как ни крути.
— Я поняла, тарщ капитан, — кивнула она.
— Ничего ты не поняла, девочка… — покачал он головой. — У меня есть просьба от руководства анклава — если настанет тяжёлый момент… в общем, отпустить тебя…
— Никак нет! — вспыхнула она. — Мне уже сообщили о смерти дяди Коли Ефимова. И я желаю отомстить за него, за моих родителей и за всех погибших в анклаве. У меня давние счёты с христолюбами, и вы думаете, что я отступлю?
— Я с самого начала был уверен, что ты примерно так и скажешь — вздохнул он. — Ладно, сходи к американцам и передай, что через час начинаем подготовку к обороне.
— Есть!
Полковник Робинсон нервно ходил из угла в угол по комнате дома, в котором организовал себе штаб. Эта непонятная стрельба в анклаве русских, потом прибытие танка и БТРов с десантниками… неизвестность всегда угнетала его. Раздался скрип входной двери, и внутрь вошла старший сержант. Он улыбнулся ей.
— Какие новости, мисс? Чем порадуете?
— Увы, господин полковник, новости только плохие… — она медленно и тщательно переводя слова на английский, стараясь как можно понятнее донести смысл создавшейся ситуации.
— Да, подполковник Белов оказался не тем, кем я его считал… что ж, туда ему и дорога… а как мы будем взаимодействовать с русским десантом?
— Для этого я остаюсь с вами.
— Судя по вашему лицу, вы не горите желанием это делать, — он изучающее посмотрел на девушку.
— Мой взвод уходит, чтобы защитить анклав от заражённых. Как и взвод сержанта. Я очень хотела быть в такой момент с ними, но приказы не обсуждаются, полковник. И потому я остаюсь с вами.
— Я до последнего считал, что ваши взвода только для обучения, по типу американских скаутов… сейчас же… сейчас… у меня просто нет слов — дети встают в один строй со взрослыми.
— Нет, господин полковник, — покачала головой Вика. — Рота юнармейцев будет прикрывать анклав одна. Все взрослые бойцы рассредотачиваются по основным путям к Тополиновке и будут держать оборону. До последней капли крови, как говорят у нас. Когда закончатся патроны, они пойдут в рукопашную, если будет нужно. Как и мы.
— Оу, май год… моё подразделение не останется в стороне, мисс. Нас обеспечат оружием?
— Так точно, господин полковник. В течение часа сюда прибудет всё необходимое. Сейчас же нужно помочь десанту отрыть окопы на всех. Лопаты имеются.
— О`кэй, я сейчас отдам приказ, пойдёмте.
Илья уже отдал приказ построиться повзводно, когда вместе с американцем из дома вышла Вика. Робинсон козырнул Ермолаеву и прошёл дальше, а девушка остановилась возле него.
— Уже уходишь?
— Да, дан приказ ему на Запад, ей — в другую сторону… — криво усмехнулся тот.
— Илья, приказы не обсуждаются. Я бы очень хотела уйти вместе с вами, но… — развела она руками.
— Вик, да не казни себя. Я тоже очень хотел бы остаться здесь и дать
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!