📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураТом 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров

Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 360
Перейти на страницу:
нетронут страшный дар:

Не вотще его Кассандра,

20 Озираючи пожар,

С окровавленного прага

К нашим ринула ногам!

С ярых уст скипала влага, —

24 Их суды слышны богам.

Эврипил! струям Скамандра

Ты предай неверный дар:

Стелет недругу Кассандра

28 Рока сеть и мрежи кар…»

Но героям царь не внемлет:

Испытать обет немой

Он горит, и клад подъемлет,

32 И бежит, укрытый тьмой.

Скрыню раскрыл — и при заревах ночи

Мужа прекрасного видит в гробу.

Светятся стклом неотводные очи;

36 Ветви густые сплелися на лбу.

В левой — сосуд; жезл — в деснице торжественной.

Долгий хитон испещряют цветы.

Дышат черты

40 Силой божественной.

Царь изрыл тайник и недрам

Предал матерним ковчег.

А из них в цветеньи щедром,

44 Глядь — смоковничный побег

Прыснул, сочный, распускает

Крупнолистные ростки, —

Пышным ветвием ласкает

48 Эврипиловы виски.

Ствол мгновенный он ломает,

Тирс раскидистый влачит:

Змий в руке свой столп вздымает,

52 Жала зевные сучит…

Бросил тирс, бежит и слышит,

Робкий, с тылу шип змеи…

Сжатой злобы близость дышит…

56 И в Скамандровы струи —

Он нырнул и раменами

Поборает кипь быстрин…

Бык, изрыгнутый волнами,

60 Разъяренный из пучин

Прянул на берег и гонит

Эврипилов бедный страх…

Витязь бег ко граду клонит, —

64 Враг храпит, взрывая прах…

Стелют стогна звонкий камень;

Очи горький дым слепит…

Уж не бык ревет, а пламень,

68 И не змий — пожар шипит:

В очи глянет — жалит жалом,

Пышет яростью горнил…

Вдруг настиг — и в вихре алом

72 Сердце сердцем подменил…

Дик он озрелся на площади. Зданий

Мощи пылают. В скорбной толпе

Жены подъемлют клики рыданий…

76 Юноша-бог — на горящем столпе!..

Бог ли ковчега — тот отрок властительный?

Кудри-фиалки под шлемом темны.

Очи влажны

80 Мглой опьянительной…

Обуян виденьем, скачет,

Бога славя, Эврипил.

«Та, что здесь по муже плачет

84 Иль по сыне, — возопил: —

Иль по дочери поятой

На срамленье ко врагу,

Иль по храмине богатой

88 И родному очагу, —

Пусть пред Вакхом браней пляшет,

Стан согбенный разогнет!

Пьяный пламень поле пашет,

92 Жадный жатву жизни жнет.

Все лизнет и все рассудит

С Геей сплетшийся Перун.

Кто пребыть дерзнет — пребудет:

96 Ветхий Феникс вечно юн.

Жив убийцею-перуном,

Поединком красен мир.

Разногласье в строе струнном,

100 И созвучье в споре лир.

Пойте пагубу сражений!

Торжествуйте севы сеч!

Правосудных расторжений

104 Лобызайте алый меч!

Огневого воеводы

Множьте, множьте легион!

Кто прильнул к устам Свободы,

108 Хмелем молний упоен,

Ляжет в поле опаленный, —

Но огнем прозябнет — жечь.

Лобызайте очервленный —

112 Иль, схватив, вонзайте — меч!»

Стилистические пояснения

1. Вей, пожар — в нейтральном стиле было бы «вейся, взвивайся».

2. Опальных — обычное значение «впавших в немилость», здесь усиленное — «враждебных» (речь идет о Трое, враждебной грекам); присутствует и этимологическое значение «опаленных огнем, сожженных».

3. Плен — синекдоха вместо «пленники». Клады — обычное значение «спрятанные сокровища», здесь просто «сокровища».

4. Мышца как анатомический термин — слово непоэтическое; здесь архаическая метонимия (от Псалтыри): «рука, сила». Неистомный — обычно «неутомимый».

5. Алой сечи в значении «кровавой» — такие метонимии ощущались как резкая примета «декадентского» стиля. «Сеча» (битва) для начала XX века — архаизм. Мзда (компенсация) в значении «награда» — тоже.

7. Емлет (принимает) даже в XIX веке употреблялось только с приставками: «объемлет, приемлет» и проч.

9. Бранник — воин, от «брань» — война, слово, к середине XIX века вышедшее из употребления во избежание омонимии с «брань» — ругань. Лютый — обычно с негативным значением («лютый зверь»), здесь — нейтрально.

11. Гефэст — имя бога обычно писалось через «е», здесь это «э» выглядит манерностью. Пресловутый — обычно с негативным значением («с дурной славой»), здесь — просто «знаменитый».

12. Ковчег в значении «ларь, ларец» — слово церковного языка; в быту оно однозначно понимается лишь как «Ноев ковчег».

13. Инверсия вместо: «Дардан древле (архаизм вместо „когда-то, некогда“) взял от Крониона [этот] дар, который ныне тайным богом дан Эврипилу». Отеческим залогом — т. е. в залог дружбы, данной отцу за отнятого сына. Дардан был отцом Ганимеда, похищенного Зевсом на небеса. Кронион как имя бога Зевса обычно употребляется только в переводах из Гомера.

17. Скамандр — река близ Трои; рифма с именем Кассандра — реминисценция из «Торжества победителей» Шиллера в переводе Жуковского.

18. Нетронут — в обычной речи было бы «нетронутым».

19. Вотще вместо «напрасно» — архаизм.

20. Озираючи — стилистический контраст: архаизм не славянского, а народно-поэтического стиля, вместо «озирая». В конце строфы — резко ощутимый анжамбман.

21. Праг вместо «порог» — славянизм, редкий даже в поэзии XVIII века и почти непонятный в XX веке.

22. Ринуть, бросить: в современном языке лишь в возвратной форме «ринуться».

23. Скипала (вскипала и текла вниз) — неупотребительное слово.

24. Их суды, т. е. высказывания («суждения») уст пророчицы Кассандры.

26. Неверный в значении «ненадежный» — архаизм, отсылающий к пушкинской эпохе; сейчас в этом значении говорится только о людях.

28. Плеоназм: нейтральное слово «сеть» и архаическое «мрежи» — синонимы. Слово «кара» (наказание) во множественном числе сравнительно малоупотребительно.

29. Внемлет — слабо ощутимый архаизм, продолжавший жить в поэзии начала XX века, но затем вышедший из употребления.

30. Испытать обет немой — осуществить свое молчаливое намерение (слово «обет» обычно значит «обещание, данное богам»).

31. Горит в значении «сильно желает» — обычно только в сочетании с существительным,

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 360
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?