Европейское путешествие леди-монстров - Теодора Госс
Шрифт:
Интервал:
– Может быть, кому-то из нас пора вас сменить?
– Ох, если можно, – с благодарностью в голосе сказала Лаура. – Влад с Миной сидели тут до полуночи, а потом мы с Кармиллой заступили на пост. Правду сказать, я уже готова упасть и уснуть прямо на полу!
– Ну как она сегодня? – спросила Мина. Выглядела Люсинда, несомненно, лучше – не было уже этих пугающих провалов на месте щек. Она играла с колодой карт, на которых были разные картинки: женщина со звездой над головой, мужчина, висящий вверх ногами, Смерть на белом коне.
– Спросите ее саму, – сказала Лаура. – Хотя, боюсь, речь у нее все еще не очень связная.
– Скажите им, как вы себя чувствуете, дорогая, – сказала Кармилла, кладя Люсинде руку на плечо. – Уже получше, правда? Вы ведь узнали Мину, и Мэри, и Жюстину – и Диану, конечно, ведь вы с ней познакомились в таких драматических обстоятельствах. Но я вижу, у нас новые гости?
– Прошу прощения, – сказала Мэри. – Миссис Пул пришла бы в ужас от моих манер. Это Кэтрин Моро и Беатриче Раппаччини. Кэт, Беа, это графиня Карнштейн и ее подруга, мисс Лаура Дженнингс. И, конечно же, Люсинда Ван Хельсинг.
Люсинда подняла глаза. На щеках у нее пылали красные пятна, словно жар до сих пор не прошел.
– Я себя чувствую очень хорошо, спасибо. Мне даже кажется, что я попала в царство ангелов. Странно, правда, что Люцифер властвует на небе? Но ведь он тоже когда-то был ангелом. Может быть, когда-нибудь даже и он снова получит свои крылья…
– Все такая же чокнутая, – сказала Диана и покачала головой. – А ну, Хохо, прыгай на кровать.
– Нечего собаке делать на кровати, – сказала Мэри и хотела поймать собаку-волка, когда та пробегала мимо, но хвататься было не за что – разве что за густую шерсть на загривке. Пока она протянула руку, Ховираг уже вскочила на кровать и положила голову Люсинде на ноги. Ну что ж, Люсинда, кажется, не имела ничего против! Она все глядела в свои загадочные карты. Диана взобралась на кровать вслед за собакой и тоже стала разглядывать колоду.
– Есть какие-нибудь новости из внешнего мира? – спросила Лаура. – Какие у вас планы, Мина? Что нам делать?
– Вам лично нужно сегодня немного поспать, – сказала Мина. – А завтра, когда здание Академии наук будет закрыто, потому что по воскресеньям все официальные учреждения закрываются, нужно будет провести разведку. Как туда попасть – и хорошо бы еще и обратно выйти? Сколько там дверей и где они? Какие на них замки? Насколько легко их вскрыть? И прочее в этом роде. Влад бывал в этом здании, но очень смутно помнит, где там что. Представляете – ходить по коридорам и не запомнить даже общего расположения! Должно быть, так и бывает, когда голова занята планами бессмертия.
– Но, кроме этого, мы должны еще многое сделать, – сказала Мэри. – Нужно разузнать все об аббатстве Святого Игнатия. Что там делали Сьюард и профессор Вамбери? Если Ван Хельсинг держит там или где-то поблизости свои, как он говорит, войска, нам предстоит многое выяснить. Сколько их там? И действительно ли это люди, зараженные вампиризмом, как мы предполагаем?
– Люди, зараженные вампиризмом! Вижу, мы с Лаурой пропустили что-то важное, – сказала Кармилла. – Если в Будапеште есть такие люди, я хотела бы знать, где они и сколько их. Если нужно, чтобы кто-то разведал, что происходит в аббатстве, я готова этим заняться.
– Вам придется либо как-то перелезть через стену, либо пройти сквозь железные ворота, – сказала Беатриче. – Стена каменная, оштукатуренная – ни рукой зацепиться, ни ногу поставить. Мэри нам вчера рассказывала, на что вы способны, графиня, но, думаю, на эту стену даже вы не сможете взобраться.
– Я могу вскрыть замок – плевое дело! – сказала Диана, отрывая взгляд от карт.
– Даже и не думай. Так я тебя и пустила туда, где могут быть обезумевшие вампиры, – сказала Мэри. – Помнишь, что было в прошлый раз? Нас всех могли убить в том переулке, в Вене. Мы отбились только потому, что нас было много и Ирен нас выручила со своим экипажем.
– Раскомандовалась! – недовольно скривилась Диана.
– Если прутья в воротах железные, я, пожалуй, смогу их согнуть, – проговорила Жюстина в своей привычной застенчивой манере. В цирке она тоже гнула железные прутья – для великанши это была детская забава. – Тем более что и вампиры мне, думаю, не страшны. Вы же знаете, я и так уже мертва…
– Тогда нам лучше всего пойти вместе, – сказала Кармилла. – Нет, Лаура, мне не нужно отдыхать! Я прекрасно себя чувствую. И, пожалуйста, Жюстина, Беатриче – зовите меня Кармиллой.
– Вижу, вы уже строите планы, – проговорил граф. Мэри не слышала, как он вошел, но оказалось, что он стоит прямо за спиной. – От Лео Винси уже прибежал гонец с ответом – хотел бы я знать, отчего так скоро? Он согласился встретиться с нами в кафе «Нью-Йорк». Мисс Джекилл, вы согласитесь пойти со мной? Одного меня Лео, думаю, не захочет слушать, но если вы расскажете ему все, что знаете, все, что вам удалось выяснить о деятельности общества в Англии… И, возможно, мисс Моро тоже согласится пойти с нами и рассказать о подслушанном разговоре.
– Конечно, – сказала Мэри. – Но как же Люсинда?
– Я побуду с ней, – сказала Беатриче. – Если, конечно, мое присутствие для нее не опасно. Как вам известно, я… ядовита для живых организмов.
– Дайте мне руку, мисс Раппаччини, – сказал граф.
– Нет, я не могу… – Беатриче отдернула руку. Мэри заметила, что она без перчаток.
– Ничего не случится, обещаю вам. – Он протянул ладонь, и Беатриче вложила в нее свою руку – робко, опасливо, словно боясь того, что сейчас произойдет. Граф наклонился и поцеловал ей пальцы – таким долгим поцелуем, что она испуганно отняла руку.
Граф выпрямился, улыбнулся, а затем показал ладонь. Она немного покраснела, но краснота тут же, прямо на глазах, исчезала. Вскоре ни на его руке, ни на губах ничего не было заметно.
– Ваш яд довольно сильный, но действует медленно, – сказал он. – Мой организм успевает восстановиться раньше, чем ему будет причинен какой-то серьезный ущерб. Кармилла устроена подобным же образом, и Люсинда скоро будет – ее трансформация почти завершилась. Уже сейчас вы не можете причинить ей настоящего вреда. Вы можете прикасаться к нам, и мы можем рядом с вами ничего не опасаться.
На лице Беатриче отразилось замешательство, но в то же время и облегчение. Для нее это было, несомненно, новое ощущение – просто касаться кого-то без страха причинить боль. До сих пор единственным человеком, на которого ее яд не действовал, была Жюстина.
– Спасибо, – сказала она графу. – Спасибо, что показали мне. Я с радостью останусь здесь. И, может быть, Диана тоже останется, если я открою окно? Комната большая и хорошо проветривается. Я вижу, она уже учит Люсинду какой-то карточной игре.
– Потому что меня никто с собой не берет! – пробурчала Диана. Мэри сделала вид, что не слышала. Пусть себе дуется, зато будет в безопасности, по крайней мере сегодня.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!