📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМИФЫ. Великолепный МИФ - Роберт Асприн

МИФЫ. Великолепный МИФ - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 257
Перейти на страницу:
В любом случае сейчас мне очень нужен кто-то, кто сможет выследить настоящего короля и вернуть его сюда, пока я продолжаю изображать его, восседая на троне.

Маша нахмурилась.

– У меня есть маленькая безделушка, с помощью которой его можно выследить, но при условии, что у тебя есть что-то, что он носил, то есть…

– Шутишь? Думаешь, так одеваются придворные маги в Поссилтуме? Все, что сейчас на мне, и еще два шкафа в его личных покоях принадлежат королю.

– …Но я ума не приложу, зачем тебе нужна я? Где твой партнер… как там его… Ааз? Мне кажется, он был бы лучшей кандидатурой для такого задания. Где бы он сейчас ни был, разве ты не можешь просто перепрыгнуть в то измерение и вернуть его на некоторое время?

Не имея иного выбора, я решил прибегнуть к правде, как в том, что касалось отъезда Ааза, так и моей неспособности путешествовать по измерениям без И-Скакуна. Когда я закончил мой рассказ, Маша покачала головой.

– Значит, ты здесь один-одинешенек и застрял надолго, и ты все равно собирался указать мне на дверь, вместо того чтобы заставить меня помочь тебе? Что ж, вы получили мою помощь, мистер, и вовсе не нужно подкупать меня ученичеством. Я верну назад твоего короля… до этой свадьбы. Вот тогда и поговорим об ученичестве, ладно?

Я покачал головой.

– Верная идея, но неверная последовательность. Я не собирался подкупать тебя обучением, Маша. Как я и сказал, я не особо силен в магии, но буду рад научить тебя всему, что знаю… независимо от того, найдешь ты короля или нет. Я не уверен, что это можно назвать ученичеством, но считай, что ты моя ученица, если этого хочешь.

Она улыбнулась, и эта улыбка была совершенно не похожа на ее обычный хищный оскал.

– Мы поспорим об этом позже. В данный момент мне нужно найти короля.

– Постой! Прежде чем уйти, скажи, ты ведь неплохо разбираешься в гаджетах, верно? Так вот, в моих апартаментах лежит И-Скакун. Я хочу, чтобы ты показала мне две настройки: одну – для Девы, а другую – для Пента. Видишь ли, не такой уж я и благородный страдалец за правое дело. Если все пойдет наперекосяк или для поисков короля тебе понадобится больше недели, мне потребуется простор для действий. Если, когда ты вернешься, меня здесь не будет, ты всегда можешь поискать своего «мастера» Скива в таверне «Желтый полумесяц» на Базаре-на-Деве.

Маша фыркнула.

– Снова прибедняешься, красавчик. Прежде чем бежать, ты предпримешь попытку, а это куда больше того, что я могу сказать о большинстве представителей нашей профессии. Кроме того, каковы бы ни были твои мотивы, они глубже, чем тебе кажется. Ты только что попросил меня показать тебе две настройки. Чтобы сбежать, тебе понадобится только одна.

Глава 6

Хорошую информацию трудно добыть. Еще труднее найти ей применение!

Л. Скайуокер

Я уже давно решил, что главным требованием к особе королевской крови или ее подражателям является невосприимчивость к скуке. Уже описав крайнюю утомительность исполнения так называемых государственных обязанностей, я могу лишь добавить, что ожидание их выполнения еще хуже. Я не спешил встретиться с будущей невестой короля, а тем более не испытывал желания на ней жениться. Однако после того, как пришло известие, что ее прибытие будет отложено на целый день, и когда день уже клонился к вечеру в ожидании ее «раннего утреннего» приема, я поймал себя на том, что мне хочется, чтобы она наконец приехала, чтобы мы могли встретиться и поскорее покончить с этим делом.

Вся прочая придворная деятельность была приостановлена, дабы подчеркнуть важность встречи властителя Поссилтума со своей будущей женой. Правда, на мой взгляд, в этом не было особой необходимости, поскольку горожане украсили улицу цветами и выстроились в три ряда в надежде хоть краем глаза увидеть ранее невиданную знаменитость. Ожидание, похоже, не испортило им настроение, а вот цветы, увы, увядали, и чьи-то старательные руки периодически заменяли их на свежие. Во всяком случае, эта торжественная встреча на какое-то время нанесет серьезный ущерб цветочному урожаю Поссилтума. Конечно, это также могло нанести ущерб всему нашему урожаю, поскольку улицы по-прежнему были забиты ликующими толпами людей, которые не выказывали ни малейшего желания возвращаться на свои поля или в лавки, даже когда им сообщали об очередной задержке.

– Неужели горожанам больше нечем заняться, кроме как стоять на улицах и бросать друг в друга цветы? – рявкнул я, отворачиваясь от окна. – Кто-то же должен обеспечивать жизнь королевства во время всей этой нелепой суеты.

Как обычно, Дж. Р. Гримбл взялся успокаивать меня:

– Ваше Величество просто нервничает по поводу предстоящего приема. Я надеюсь, что его мудрость не позволит его раздражительности распространиться на его верных подданных?

– Когда карета пересекла границу, меня заверили, что она будет здесь сегодня утром. Утром! Вы когда-нибудь видели, чтобы утром садилось солнце?

– Несомненно, ее задержало неподобающее состояние дорог, – предположил генерал Плохсекир. – Я уже говорил Вашему Величеству, что наши дороги давно пора привести в порядок. В их нынешнем состоянии они затрудняют передвижение путешественников… и войск, если наша прекрасная страна подвергнется нападению.

Гримбл тут же оскалился.

– И Его Величество всегда соглашался со мной, что ремонт дорог в настоящее время обошелся бы казне слишком дорого… если только генерал не согласится значительно сократить численность своей армии, чтобы мы могли пустить солдатское жалованье на оплату дорожных работ.

Генерал побагровел.

– Уменьши численность армии, и вскоре лишишься той казны, которую ты так зорко охраняешь, Гримбл.

– Довольно, господа, – сказал я, жестом призвав их обоих к молчанию. – Как вы оба сказали, мы уже не раз обсуждали эту тему.

Было решено, что вместо того, чтобы заставлять короля Поссилтума изнывать от нетерпения на глазах у всего населения, ему, пока его невеста наконец не прибудет, следует изнывать в ожидании наедине со своими советниками. Королевский имидж и все такое прочее. К сожалению, это означало, что я с самого утра сидел в маленькой комнатушке в обществе Дж. Р. Гримбла и Хью Плохсекира. Их постоянных пререканий и перепалок было достаточно, чтобы превратить мое и без того сомнительное настроение в по-настоящему отвратительное.

– Что ж, пока мы ждем, каждый из вас может высказать мне свое мнение о моей будущей невесте и ее королевстве.

– Но, Ваше Величество, мы делали это раньше. Причем много раз.

– Что ж, тогда мы сделаем это снова. По идее, вы мои советники, не так ли? Так что дайте мне совет. Генерал Плохсекир, давайте

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 257
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?