Гнев короля демонов - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Королевство держалось, но с огромным трудом. Патрик опасался, что в конце концов линия обороны все-таки будет прорвана. Именно поэтому он отказывался вызвать сюда части Восточной армии, которая стояла лагерем у восточных предгорий: ей предстояло в случае прорыва закрыть брешь. Кроме того, на этот случай между Сетаноном и линией фронта ждал еще один небольшой отряд, готовый принять на себя удар и задержать противника.
Было уже далеко за полдень, когда Эрик услышал, что вражеские трубы трубят отход, и вздохнул с облегчением. Гонец принес ему из Даркмура его мундир, и Эрик был рад переодеться в чистое. Он был весь черен от грязи, крови и дыма.
После того как Эрик переоделся, к нему в палатку вошел Джедоу:
- Мы получили известие, что вражеский отряд проскользнул через хребет и залег в небольшом овражке в миле отсюда.
- Возьми людей и вышиби их оттуда, - сказал Эрик. - Если понадобится помощь, бери всех, кто под руку попадется, но их достань.
Джедоу ушел, а Эрик стал перебирать груду донесений и рапортов, но ничего, что требовало бы немедленных действий, не обнаружил. Он встал и, выйдя из палатки, поспешил к походным кухням. Эрик не стал лезть вперед, но, когда уже подходила его очередь, к нему подъехал всадник.
Это был Дэшел Джеймсон. Эрик с сожалением посмотрел на котел, в котором кипела каша, и, подойдя к Дэшу, сказал:
- Привет!
Дэш спешился.
- Принц послал меня сообщить вам, что граф Лориэль получил другое назначение. - И добавил, понизив голос: - Если кто-то еще из нобилей станет чинить тебе препятствия, я уполномочен... вмещаться.
- Спасибо, - сказал Эрик. Он долго не решался задать следующий вопрос: - Что-нибудь слышно о... вашем деде?
Дэш помрачнел.
- Нет. И о бабушке ничего. - Он посмотрел на запад, в сторону Крондора. - Мы утешаемся тем, что они всегда хотели умереть вместе. - Дэш вздохнул. - Мой отец еще подавлен горем, но со временем он оправится. - Дэш пожал плечами. - По правде говоря, я и сам еще не вполне пришел в себя. - Он посмотрел на Эрика. - Чем я могу помочь?
- Мне нужен человек, который разбирал бы донесения и отбирал только те, что требуют моего личного внимания. Командиры уже запутались, кому о чем докладывать.
- Мы потеряли многих нобилей, а их заместители, как правило, гарнизонные офицеры, без полевого опыта, - сказал Дэш.
- Я уже заметил. - Эрик посмотрел на Дэша. - Многих нобилей?
Дэш хмуро кивнул.
- Герцог Южных Болот убит. Герцог Джайбона смертельно ранен. Погибли не меньше десяти баронов и графов. А еще неизвестно, что будет дальше. - Он помолчал. - Пока вы тренировали солдат в горах, Патрик приказал всем лордам, кто примет участие в войне, оставить дома хотя бы одного из сыновей - если те у них есть. Если мы победим, в следующем году в Совете появится много новых членов. Мы платим кровью за эту войну.
- Да, платим. - Трубы протрубили тревогу. Начиналась очередная атака. - И еще будем платить. - Эрик вытащил из ножен меч и поспешил на свой наблюдательный пункт.
- Пора, - сказал Кэлис.
Пуг подошел ближе к сыну своего старого друга:
- Ты уверен?
- Да, - ответил Кэлис.
Он посмотрел на отца, и они поняли друг друга без слов. Потом он взглянул на Миранду, и она улыбнулась ему.
Кэлис встал перед Камнем Жизни - огромным изумрудом, в котором пульсировала мощь.
- Отец, вынимай обратно свой меч.
Томас ни мгновения не колебался. Он вскочил на возвышение, где покоился камень, и, упершись ногой в изумруд, потянул на себя рукоять своего белого с золотом меча. Сначала меч сопротивлялся его усилиям, но потом вдруг легко освободился.
Впервые после окончания Войны Провала Томас поднял меч, и победный клич слетел с его губ.
Камень начал мерцать. Кэлис возложил на него руки.
- Я - валхеру! Я - человек! - Он закрыл глаза. - Я - эледхель!
- Любопытно, - заметил Накор. - Он единственный в своем роде. Он совмещает в себе три разные расы.
Глаза Кэлиса открылись.
- Это так очевидно! - воскликнул он и, опустив голову, коснулся лбом камня. - Это так легко!
Пуг посмотрел на Томаса и прочел в его глазах тот же вопрос, что задавал сам себе: что очевидно и что легко?
В большом шатре, окруженный слугами и советниками, демон Якан сгорал от нетерпения. Что-то взывало к нему, что-то притягивало его, что-то звало его к себе. Он не знал, что это, но оно занимало его мысли, он постоянно слышал этот призыв. Демон знал, где это находится, - на северо-востоке, в Сетаноне, и знал, что те, кто сражается против него, хотят помешать ему добраться до этой вещи.
Самозваный король демонов в Мидкемии стоял посреди шатра, но все, кто был вокруг, видели Изумрудную Королеву. Им казалось, что она приказывает им удалиться, оставив лишь приближенных: последнего пантатианского жреца по имени Титхульта и генерала Фейдавы. Они знали о подмене и были единственными, кто остался в живых после той кровавой ночи, когда Якан пожрал Изумрудную Королеву. Это было очень легко. Она была наедине с одной из собственных жертв, которые умирали в ее объятиях, пока она высасывала из них жизнь. Демон применил свою возросшую магию и принял облик ее слуги. Он проскользнул к ней в шатер и быстро убил и Королеву, и очередного любовника. Ее сила была велика, но она растратила ее на то, чтобы сохранить молодость. Демон этого не понимал; ведь гораздо легче создать иллюзию, как он, например.
Пожирая ее, демон столкнулся с чем-то чуждым, но все же знакомым. Он уже сталкивался с этой волей и знал: имя того, кому она принадлежит, - Налар. Но за исключением этого демона в обличье Изумрудной Королевы ничто не тревожило.
Маарг заключил договор с одним из этих странных существ, похожих на пантатиан, и оно открыло проход в мир саауров и в этот мир. Но это личное дело Маарга, думал демон. Пусть он гниет на Шайле или возвращается в царство демона с его скудными удовольствиями. Якан был единственным из демонов в этом мире, и сила его день ото дня возрастала.
Он посмотрел на свою левую руку и убедился, что вырос еще больше. Последнего смертного он проглотил целиком и испытал небывалое наслаждение, когда жертва вопила у него в глотке почти минуту. Теперь он с удовольствием видел его лицо у себя на животе. Демон пошевелил плечами и почувствовал, как его огромные крылья задевают стены и потолок шатра. Надо бы их еще увеличить, подумал он. Иллюзия Изумрудной Королевы легко проходила в шатер, но Якан был уже едва ли не двадцати футов высотой и с каждым съеденным существом продолжал расти. На мгновение он задумался, не сократить ли свой рацион, но потом отмел эту мысль как слишком чуждую его природе.
Согнувшись, он выбрался из шатра. Фейдава и Титхульта следовали за ним на почтительном расстоянии; никто, кроме тех, кто наделен магическим зрением, не мог увидеть волшебные цепи и ошейники, с помощью которых Якан держал их в повиновении.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!