📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКрепость Дракона - Майкл Стэкпол

Крепость Дракона - Майкл Стэкпол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 168
Перейти на страницу:

Спустя час после того, как раздался радостный возглас, возвещавший, что на горизонте появилась Крепость Дракона, Керриган, облачившись в пиратскую рубашку, вышел на палубу. Учитывая скорость, с которой они передвигались, можно было предположить, что к крепости они подойдут часа через два. Параллельно их курсу на север двигались две галеры авроланов. Хотя Керриган мало разбирался в морском деле (все его знания были получены лишь во время этого путешествия), он понимал, что авроланы легко могут нагнать их, тем более что западный ветер им в этом поспособствует.

Почему они до сих пор этого не сделали? Недоумевавший Керриган на всякий случай встал на носу судна. Мысленно он перебрал все заклинания, которые может осуществить: вырвать весла, сломать мачту или — еще лучше — разбить штурвал. Хотя он и мог спокойно продырявить корпус корабля, адепт знал, что на борту могут находиться колдуны, которые отразят его атаку.

Знал он и то, что оборону их можно нарушить, однако тут ему на память приходил Вил, как колдун обратил его заклинание себе во благо. Пробить оборону неплохо, если тебе известна ее природа. Гораздо легче атаковать противника новым способом, к которому тот не готов. В этом случае эффективным станет даже минимальное усилие, в то время как доподлинно известная противной стороне атака приведет к катастрофе. Нежелание авроланских судов идти на сближение переключило внимание Керригана на Крепость Дракона, и он с удивлением увидел, что находятся они от нее гораздо ближе, чем он предполагал. Все дело было в утреннем тумане, закрывавшем линию горизонта. Так как башня называлась Башней Короны, Керриган предполагал, что она должна быть высокой, но когда солнце рассеяло туман и проступили детали, он обнаружил, что некогда высокая элегантная крепость за четверть века превратилась в нечто больше всего напоминающее вылезший из-под земли, поросший колючками гранитный отрог.

Эльфийские суда вошли в гавань, а галеры авроланов даже и не попытались их остановить. Если бы они захотели нас остановить, это означало бы, что они нас в чем-то подозревают.

В крепости все было спокойно. Эльфийские моряки вывесили флаги в оговоренном в арканслате порядке (в Реллаенс она поступила еще до отплытия флотилии), потому и в гавань они вошли беспрепятственно, проплыв мимо неуклюжего маленького форта. Из стен форта торчали заостренные шипы; медные жерла драгонелей выглядывали из многочисленных смотровых щелей. Хотя Керриган и не видел их в действии, он знал о драгонелях достаточно, чтобы понять, отчего авроланы не приблизились к крепости.

У шестиугольного форта были толстые крепкие стены, сверху слегка скошенные. Толщина основания мешала врагам их подорвать. Бойниц, как в других крепостях, Керриган здесь не увидел. Наблюдатели расхаживали по низко расположенной галерее, и потенциальный противник мог увидеть только их головы и плечи. Подошедший вплотную к крепости корабль часовые бы не увидели, но он бы и сам не приблизился, если бы в ход пошли драгонели.

Корабль спокойно пристал к причалу. Эльфы сбросили сходни, и Керриган спустился вслед за Ломбо, затем на берег сошла Алексия, а за ней и все остальные. Встретил их высокий человек с каштановыми волосами. В прорези зеленой маски видны были карие глаза. На стального цвета форме с левой стороны груди — эмблема: вздыбленный дракон, справа — корона. Человек этот, судя по маске, из Ориозы, решил Керриган.

Заговорил незнакомец сдержанно, по-видимому стараясь соблюдать этикет. Он обратился к принцессе Алексии:

— Ваше высочество, барон Дракона просит прощения за то, что не мог лично засвидетельствовать вам свое почтение: он сейчас слишком занят. Позднее он введет вас в курс дела. Барон попросил меня показать вам крепость и ответить на все вопросы. Ваши вещи будут доставлены в комнаты. Жить вы будете здесь, в Башне Короны.

— Какая-то она у вас невидная, — заметил Уилл.

Гид их вскинул голову, но изумление его тут же сменилось ухмылкой.

— По ходу экскурсии я вам все объясню. Кстати, зовут меня Эрлсток. Я, как и ты, из Ориозы. А ты, должно быть, тот самый Норрингтон.

Вор кивнул:

— А вы больше, чем ваш брат, похожи на принца.

Эрлсток уже не улыбался.

— Да, мне это не раз говорили. Сюда, пожалуйста. — Он повел их по длинной дамбе, с которой в нескольких местах можно было по крутому спуску попасть в траншею. — Такие траншеи прорыты вокруг крепости в разных местах. Находящиеся в них люди легко защитят прилегающий к траншее участок дамбы и уничтожат вошедший в гавань корабль, доставивший таран и другие осадные орудия. Впрочем, такое событие маловероятно. — Продолжая идти вперед, Эрлсток похлопал рукой по скошенной крепостной стене.

— Таких стен вы наверняка нигде не видели. Проводя эксперименты с драгонелями, барон Дракона убедился, что они очень эффективны при обстреле. Низкие толстые стены отражают снаряды и сводят к минимуму повреждения.

Уилл попытался вскарабкаться на стену, преодолел несколько ярдов и медленно сполз вниз.

— Да, влезть трудновато.

— А будет еще труднее, если облить их кипящим маслом. — Принц показал на металлические шипы. — Хвататься за них бессмысленно. Во-первых, острые, во-вторых, многие пропитаны ядом, в-третьих, часть из них тут же отваливается, да и много других сюрпризов подстерегает противника.

Они дошли до конца дамбы, потом повернули назад и, срезав путь, прошли между двумя маленькими стенами, предназначенными для того, чтобы ослабить атаку противника.

— Стены эти недолго продержатся во время нападения, однако мы успеем перезарядить орудие.

У Керригана на протяжении всей экскурсии бегали по коже мурашки. Эрлсток говорил обо всем просто, и маг впитывал все подробности. Он явственно представлял себе застрявший в траншее таран, видел стекающее по стене горячее масло и сваренных заживо людей. Слышал звук трубы и видел храбрых защитников.

А враг все же врывается в крепость.

Керриган взглянул на жерло драгонели. Отлитая из меди, она так сильно была похожа на оскалившегося волка, что маг невольно отскочил в сторону, наткнулся на Дрени и свалился на колени, будучи уверенным, что сейчас станет легкой добычей хищника.

Эрлсток улыбнулся и похлопал «волка» по голове.

— Пожалуйста, простите меня за этот фокус. У нас сложилась традиция: показывать гостям то, что может увидеть противник.

У некоторых наших драгонелей есть даже имена. Вот это, например, — Громобой. Он был одним из первых, отлитых бароном Дракона. Кайтрин сделала свою драгонель в форме дракона, а Дотан Каварр посчитал, что изображения волков, медведей, котов, змей и темериксов не помешают эффективности этого оружия. К тому же в целях экономии металла мы не гонимся за формой, но на каждой батарее есть как минимум один такой монстр.

Адепт с трудом поднялся на ноги, отряхнул брюки и преодолел вместе со всеми подъем на западную часть крепостной стены. Там они увидели дюжину драгонелей, размещенных примерно в шести футах от верха стены. Жерла их торчали из высоких узких отверстий, причем их можно было развернуть на девяносто градусов. Выстрелы отсюда, в сочетании с теми, что производились из гавани, позволяли прикрывать дамбу с северо-запада.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 168
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?