Большой круг - Мэгги Шипстед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 163
Перейти на страницу:

Нацисты дважды занимали Шпицберген, чтобы разместить там метеостанции. Свободные норвежцы скользили поглетчерам насвоих лыжах, гоняясь зарадиосигналами, то возникавшими, то пропадавшими, какболотные огоньки, ииногда ненаходили никого, аиногда находили иубивали немцев наключе. Подводные лодки доставляли насеверные острова все больше немцев. Позже всех остальных ввойну сдались немцы наШпицбергене. Через четыре месяца после Дня Победы. Они сдалисьбы раньше, ноникому небыло доних дела.

Мэриен летит сзапада, низко надводой, надледяным устьем Ис-фьорда, побокам высятся плосковерхие белые горы. Они пролетают надогнями советских поселений вБаренцбурге, его жители занимаются добычей полезных ископаемых. Замерзшая поверхность фьорда вблестящих пятнах: снег выдуло дотонкого слоя. Они пытаются сесть вдолину недалеко отЛонгьира, Адвентдалене, где люфтваффе построил взлетную полосу.

Калеб подарил ей морских дьяволов, сказав тем самым, что любит. Он знал, какговорить сМэриен, чтобы таего услышала. Они сЭдди вылетели двадцатого января, получив известие опересечении– наконец-то– замешкавшимся «Норселом» Южного полярного круга иприближении его кАнтарктиде. Когда Мэриен уезжала ваэропорт, разумеется, безо всяких «досвидания», Калеб был наранчо. Их любовь значила все, изменить немогла ничего. Их траектории будут тянуться дальше, любовь несможет их согнуть.

Мэриен опускается кмаленькому заливу Ис-фьорда, пролетает надскученными желтыми огнями Лонгьира, шаткими деревянными постройками иканатными дорогами, покоторым вагончики ездят нарудники. Полет надСеверным полюсом, звезды, рассветы, лед уже приняли разобщающую странностьсна.

Узкая долина вдымке. Водном изрудников еще тлеют угли, подожженные снарядом немецкого линкора. Там, где горят сигнальные шашки, они приземляются намягкий снег. Поприветствовать их собралась толпа.

Испытывая неподдельный страх, вы чувствуете настоятельное желание отщепиться отсвоего тела. Отдалиться оттого, что причиняет вам боль иужас, однако это иесть вы. Вы наборту тонущего корабля, новы иесть корабль. Вместе стем вовремя полета страх непозволителен. Полностью пребывать всебе– ваша единственная надежда, аеще нужно добиться того, чтобы исамолет стал частьювас.

МЭРИЕН ГРЕЙВЗ

Мальмё, Швеция

55°32 ʹ N, 13°22ʹ E

2февраля 1950г.

Полет– 10,471 морских миль

Эдди впостели, втемном гостиничном номере, подгорой одеяла изгусиного пуха. Каким-то чудом он втепле, жив издоров. Заокном нанебольшую городскую площадь падает снег, набухая ровным слоем, маслянисто-желтым всвете уличных фонарей. Дома узкие, скрутыми крышами иаккуратными рядами окон, накозырьках снег.

Они планировали лететь вОсло, ноиз-за грозы посадка оказалась невозможной.

–Акуда?– крикнула Мэриен, перекрывая грохот искрежет самолета, иЭдди, подойдя ккартам, ткнул пальцем наюжную оконечность Швеции– Мальмё.

Покрайней мере, они полетят ненад водой. Если разобьются, думалон, пожалуйста, пусть натвердой земле. Порадио, сквозь волны помех, он покрупицам собрал информацию: условия вМальмё неважные, ноне смертельные. Кое-как нашел аэродром. Кое-как Мэриен посадила самолет. Аэропорт Буллтофта. Вовремя войны Эдди слышал, что поврежденные истребители вынужденно садились там, нелетели обратно вАнглию.

Мягко падающие снежинки, крошечные частички оледеневшего кружева, просеивающиеся сквозь свет фонарей, кажутся такими нежными, невинными, ноэто посланцы черного слепого бешенства, которое даже сейчас висит надаккуратными крышами, благочестивыми шпилями иточными башенными часами. Он видел, какхлопья носятся ироятся вокруг самолета, яростно бросаясь нанего, атеперь мирно укрывают площадь, накапливаясь безобидной пылью, выбитой изнеба.

Нателе должен быть какой-то шрам, оставленный грозой, думает Эдди, какой-то след, помимо холода. Он просидел целый час впочти обжигающей ванне, ношрам никуда неделся. Какмогут две столь разные точки пространства существовать рядом, одна наддругой? То, что он видит вокруг– постельное белье, горячая вода, выключатели иобогреватели,– фрагмент тщательно выстроенной, приятно убедительной исовершенно бессмысленной иллюзии надежности, прочности.

* * *

ВГонолулу, вконце китайского квартала, он нашел дешевую гостиницу. Выцветшие якоря игавайские танцовщицы облепили окна тату-салонов. Впродуктовых магазинах илавках специй подвывесками счужеземными иероглифами выставили перекореженные корешки ибанки снеизвестными порошками. Вовлажном тропическом воздухе витало зловоние: гниющие фрукты, следы отпотоков речных нечистот.

Надо было видеть это место вовремя войны, сказал ему бармен. Вбаре непротолкнуться отморяков, очереди вбордели навсю улицу, все оттягиваются ссамого утра.

–Ачто делать? Свет-то отключали,– пояснилон.– Теперь бордели закрыли, хотя сутенеры, по-моему, ничуть нелучше, но, если хочешь, могу познакомить ссимпатичной девушкой.

–Нет, спасибо,– ответил Эдди, глядя бармену вглаза.– Невмоем вкусе.

Бармен понизил голос, наклонился ближе:

–Если хочешь еще чего-нибудь, загляни в«Кокосовую пальму».

После второго посещения «Кокоса», какзаведение называлось внароде, он повел парня ксебе вгостиницу. Энди, потерявший вовремя высадки вНормандии левую руку, учился вГавайском университете нагрошовую правительственную стипендию ипредложил Эдди показать город. Они лежали намелком белом песке пляжа, поднимались накрасноземные холмы, чтобы посмотреть стрелковые окопы времен войны, ели толстые блины изорехов макадамии ссоусом измаракуйи.

–Зачем тебе понадобилась кругосветка?– спросил Энди, когда они загорали наверху одного изокопов.

Подголыми спинами горячий бетон. Энди заложил руки заголову. Безволосая культя время отвремени все еще поражала Эдди.

–Ей нужен был штурман. Мне было скучно.

–Скучно. Ну да. Если скучно, можно сходить вкино. Ты действительно хочешь лететь?

Внизу догоризонта раскинулся океан. Эдди боялся предстоявших им длинных перелетов надводой: доКадьяка, доНорвегии, доАнтарктиды, доНовой Зеландии.

«Учеловека нет шестого чувства, которое, судя повсему, ведет морских птиц тысячи миль надокеаном, где нет дорог». Первая фраза изруководства Авиации сухопутных войск. Ноиногда Эдди подумывал, что, может, унего какраз есть недостающий инстинкт. Ввоздухе он точно знал, где находится, хотя немогбы доказать илиобъяснить, откуда ему это известно.

–Мне хотелось попробовать что-то по-настоящему трудное,– ответил он Энди.– Невчеловечески-эмоциональном смысле, ав практически-техническом. Ты всегда находишься где-то, только надо понять где. Место, куда ты хочешь отправиться, существует. Ты просто должен его найти.

Как-то вечером, когда они вышли из«Кокоса», заними двинулась группка моряков. Эдди велел Энди необорачиваться. Тот ине оборачивался, ноодин изморяков бросил вних бутылку, ударившую Энди поспине, итеперь уже пришлось обернуться Эдди. Энди удрал, правда, Эдди неособо возмутился.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 163
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?