Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская
Шрифт:
Интервал:
Личная жизнь у меня не складывалась, никто не хотел иметь в своей семье ненормальную, которая может принести «нездоровое», как они выражались, потомство. Однако меня все же полюбил один прекрасный юноша, и я ответила на его чувства, хотя понимала, что ни к чему хорошему это не приведет. Моя интуиция никогда меня не подводила. Родители этого юноши воспрепятствовали нашему союзу, и он от меня отказался. Но случилось чудо – я узнала, что жду ребенка.
Чтобы оградить дитя от посторонних взглядов, я на время ушла из замка и благополучно родила в лесу твою прапрабабушку. Прямо в этом вот самом доме.
Когда я вернулась обратно, вокруг появления моего ребенка начались кривотолки. Я терпела, сколько могла, но однажды в наш замок пришла одна старушка. Она попросилась ко мне на постой, и я пустила ее. Она рассказала мне, что пришла не случайно, что она такая же, как я. И что, оказывается, я не простой человек, я ведьма.
Разумеется, я пришла в ужас от ее слов, ведь испокон веков считала ведьм страшными, отвратительными созданиями. Но женщина объяснила мне, что в природе все находится в балансе. На каждую темную ведьму рождается светлая. И в то время, когда темные ведьмы делают все, чтобы погубить людской род, такие, как она, стараются его защитить. Я поверила ей. Не спрашивай почему, это произошло абсолютно интуитивно.
А еще она сказала, что от своего дара нельзя отказываться, это приведет лишь к несчастьям и разочарованиям, но зато если я приму его всем своим существом, то смогу делать вещи, далеко выходящие за пределы моих нынешних возможностей.
Сказав все это, она быстро удалилась, словно ее и не было. А мне вдруг стало страшно. Я вовсе не хотела быть ведьмой, ни злой, ни доброй. Я так устала от нападок людей, я просто хотела жить мирно. Хотела, чтоб меня оставили в покое. В тот вечер я решила, что постараюсь сделать все, чтобы этот мой дар никак не отразился на жизни моей маленькой дочери. Но моим планам не было дано осуществиться. На следующий же день меня схватили.
Одна из жительниц Норгстона подслушала наш разговор и, особо не вникая в его суть, уловила лишь одно…
– …что вы ведьма! – догадалась Уна.
– Вот именно! Думаю, ты сама прекрасно понимаешь, как жители Норгстона поступали с ведьмами. Сначала меня просто хотели прогнать, ведь никто от меня не пострадал. Говоря по правде, далеко не все жители хотели мне зла. Нашлось немало тех, кто даже защищал меня, стараясь оградить от своих суеверных соплеменников. Видя, что у нее не получается избавиться от меня, та женщина, что подслушала наш разговор, предложила отнять у меня мою дочь, чтобы я не смогла причинить ей вреда. Услышав такое, я словно сошла с ума. Я была в такой ярости, что сказала ей, что, если мне не отдадут ребенка, ее муж умрет.
Я лишь хотела ее напугать, хотела, чтобы мне оставили мою малютку, но произошло непредвиденное – через пару дней муж той женщины пропал без вести. Думаю, что это было простое совпадение. Ты же слышала историю о драконе. Твой друг Джеральд Тэйлор был отцом Кларка Тэйлора – ее главного действующего лица. Но пока они выяснили, кто был истинным виновником случившегося, ночью ко мне прокрались родственники этой женщины и убили меня, всадив кол в сердце.
Только теперь Уна заметила следы запекшейся крови на груди у ее прямой родственницы. Она вздрогнула от ужаса.
– Но почему вы не умерли? – спросила она.
– Я и сама точно не знаю, – задумчиво ответил призрак. – Но думаю, все дело было в том, что перед смертью я отказалась от своего предназначения. Я не передала свои знания о природе нашего дара последующим поколениям и обрекла весь свой род на полное неведение. Ты вполне очевидный пример. Ты так долго сопротивлялась своим видениям, что едва не погибла. Знай ты, что это за собой может повлечь, уверена, ты действовала бы по-другому.
Уна задумалась.
– То, что вы не смогли сделать это при жизни, мне понятно. Вы всего лишь хотели уберечь свою дочь. Но почему вы не передали знания вашим потомкам, уже будучи призраком? Не думаю, что это было бы сложно сделать.
– Да?! Чтобы люди снова узнали о том, что мы ведьмы?! Чтобы вас уничтожили так же, как и меня, без суда и следствия! Нет! Я не могла на это пойти.
Уна задумалась. Возможно, она поступила бы так же. Она не стала бы рисковать жизнями своих потомков, даже ради освобождения собственной души.
Она хотела еще что-то спросить у Терезы, но вдруг увидела, что женщина начала медленно растворяться в воздухе прямо у нее на глазах.
– Тереза! Что с вами? – спросила Уна испуганно.
– Со мной все прекрасно! – услышала девушка еле слышный шепот, исполненный чувством абсолютного покоя. – Прощай, моя дорогая Уна, и спасибо тебе за все!
Через мгновение она окончательно исчезла, оставив девушку наедине со своими невеселыми мыслями.
Прошло несколько дней, а Хью так и не появился. В отчаянных попытках найти сына Роберт верхом на Ганнибале прочесал весь лес вдоль и поперек. Он даже предпринял попытку проникнуть через портал за Грань, прыгнув в водопад. Но, кроме промокшей насквозь одежды, мужчина не получил никакого иного эффекта.
Вернувшись домой, они перерыли в доме все книги, стараясь найти в них хоть малейшую зацепку. Все было тщетно. Ничего подобного в них не было описано.
Вот уже несколько дней в доме царила атмосфера напряженного ожидания. Каждый посторонний звук или случайный стук в дверь заставлял обитателей дома на Лимпик-стрит вздрагивать от неожиданности.
– Он не вернется. – Роберт наконец озвучил то опасение, которое все и без того разделяли.
– Какие у нас есть варианты? – спросила Талия озабоченным тоном.
Ганнибал поднялся с дивана и, заложив руки за спину, начал расхаживать по комнате, размышляя вслух:
– Я, как вы знаете, исключаю возможность того, что парень не захотел явиться домой. И даже если бы он оказался за пределами Англии, он уже нашел бы возможность добраться сюда. Остается лишь один вариант, каким бы неожиданным он ни казался. Думаю, Хью остался там. По какой-то необъяснимой причине Бездна его не пропустила.
– Но как такое может быть? – изумленно спросила Талия.
– Я не знаю, но никто из нас даже не предполагал, что его способности странным образом проявятся в этом мире, что же удивляться тому, что у него все получается шиворот-навыворот.
– Пожалуй, ты прав, – поразмыслив, произнес Роберт. – Может, врата устроены так, что через них можно пройти лишь однажды и в одну сторону. Мы пришли сюда и не можем вернуться. А Хью ушел туда, и теперь Бездна не пускает его обратно.
Объяснение показалось всем более или менее вразумительным.
– Возможно, все так и случилось, – согласился с ним Ганнибал. – В таком случае мне больше нельзя здесь задерживаться. Хью сейчас там совершенно один. Он нуждается в моей помощи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!