Мужчина для амазонки - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Смех – хорошее лекарство для души. Ладно, проехали.
Она выбросила из головы нелепую картину. Его взгляд задержался на ее бедрах, лицо резко вспыхнуло. Он что, разглядывал ее зад? Дурацкая мысль. Однако взглянуть ей в глаза Мак не мог, как, впрочем, и она.
– У вас проблемы с написанием рецептов?
– Да, и серьезные.
– Естественно. Это одна из причин, почему ваше шоу было таким увлекательным. Очевидно, в процессе приготовления блюд можно наделать массу ошибок.
– Я обещал издателю, что напишу раздел по исправлению ошибок для каждого рецепта.
Занятно.
– Я не писатель! Это всего лишь пояснения, но идет тяжело. Не вижу логики, а читатель?.. Сможет ли он следовать моим рекомендациям?
Отказываясь готовить свои блюда, Мак сильно осложнял себе задачу, заявляя, что готовит по наитию. А запись порядка действий превращала работу в кошмар.
И тут Джо поняла, как может помочь ему. А он ей.
– Почему бы вам не дать мне краткое описание рецептов? Посмотрим, смогу ли я приготовить по ним, правильно ли понимаю?
Смотреть на Бандита куда проще, чем на Мака, однако она заметила, как замерла его рука, чесавшая спину псу.
– И вы станете этим заниматься?
В его глазах вспыхнула надежда. И что-то еще, она не определила.
– Попробую, но вы должны понимать, что я не повар.
– Вы прекрасный образец.
– Чего?
– Образец обычной домохозяйки, которой хочется освоить что-нибудь новенькое, более сложное и экзотическое. – Она не такая. Ей просто нужно научиться делать башню из миндального печенья. – Это бы мне помогло. Очень.
Немало для властного требовательного кухонного тирана. Расс смеялся над его вспышками. Она начинала понимать почему.
– Если вы готовы есть на обед что-нибудь ужасное, когда у меня не будет получаться, – добавила она.
– Не проблема. На крайний случай у нас в запасе есть рыбные палочки. Что, если я дам вам первый рецепт уже завтра?
Джо кивнула, слегка поежилась. Вечерело, теплый воздух быстро остывал.
– Кстати, об обеде. Мне надо возвращаться и начинать готовить.
– А мне надо еще поработать.
Мак пошевелился, собираясь встать, Джо протянула было руку помочь ему, но убрала, вспомнив, как он отшатнулся от нее раньше. Мак прищурился:
– Вас не удивил мой похотливый взгляд?
Его что? Значит, он действительно… Не может быть!
– Конечно нет. – Вранье.
Он плавно поднялся. Бандит вскочил мгновенно.
– Я говорил, вы потрясающая женщина.
Она фыркнула и повернула к дому:
– Вы слишком засиделись в одиночестве.
Без всякого предупреждения холодные сильные пальцы сжали ее руку выше локтя, заставив остановиться.
– А вы явно себя недооцениваете.
Неправда. Она все про себя знала. Например, что не из тех женщин, кому мужчины смотрят вслед. Мак просто льстит, чтобы легче манипулировать ею.
– Хочу вас успокоить. Я не собираюсь на вас бросаться. Намерен вести себя, как настоящий джентльмен.
Лучше бы он избежал слова «бросаться». Она выпрямилась во весь рост, но он все равно возвышался над ней.
– Уверяю вас, ничего иного мне и в голову не приходило.
– Вот и хорошо. Но это не означает, что я не могу доставить себе удовольствие смотреть на вас.
Она споткнулась. Он засмеялся. Пес залаял и побежал к дому.
Мак расхаживал перед дверью на кухню. Джо взглянула на него.
– Можете войти и посмотреть, сесть за стол.
Если бы он это сделал, сразу же начал бы давать ей указания. Она бы занервничала и могла бы обжечься. От этой мысли внутри все сжималось.
– Значит, мне надо подготовить ингредиенты для беарнского соуса, верно?
– Правильно.
– И?
– Никаких вопросов. Мне надо знать, можете ли вы сделать все по рецепту.
– Понятно.
Интересно, почему искреннее выражение ее лица вызывает у него желание ее поцеловать.
Но стоило представить, как она отшатнется… Поморщившись, Мак попытался выбросить эту мысль из головы, но она продолжала зудеть и жечь изнутри.
– Если не хотите смотреть, лучше уйдите куда-нибудь. Вы заставляете меня нервничать.
Куда пойти? Чем заняться? Он даже не уверен, что сможет работать. А вдруг Джо не разберется с рецептом?
– Возьмите мяч и поиграйте с Бандитом.
Кивнув, он поплелся на улицу. Пес, похоже, обладал поистине неисчерпаемым запасом энергии.
Мак трижды кидал мячик. Когда Бандит принес его назад в третий раз, он рассеянно почесал собаку за ухом.
– Как она там, мальчик? Что ты думаешь?
Он оглянулся на дом. Нельзя сказать, чтобы ей нужно сделать что-то сложное. Просто отмерить нужное количество ингредиентов и мелко нарезать столовую ложку грибов. Совсем несложно, верно? Мак взлетел по ступенькам и бесшумно вошел в дверь. Ничего не унюхал. Уж уксус-то должен был почувствовать, тем более к этому времени тому уже полагалось закипеть.
Может быть, она еще не начала кипятить? Рука потянулась к дверной ручке. Бандит залаял.
Чертыхнувшись, Мак отошел от двери.
Он бросал мяч до тех пор, пока не устала рука. Пес не выказывал никаких признаков усталости. И все это время настороженный слух Мака пытался уловить любой звук и движение у себя за спиной.
Из парадной двери наконец появилась Джо.
– Хотите есть?
Нисколько. Однако он подошел к деревянному столу, куда она поставила поднос, налил воды в оба стакана.
– Проблемы были? – Взглянув на ее сэндвич, Мак удивленно моргнул. – Это что, арахисовое масло с медом?
– Угу. Я люблю арахисовое масло и мед. Вы не обязаны это есть. Я приготовила вам ростбиф с маринованными огурцами.
Подчиняясь ее строгому голосу, Мак взял сэндвич.
– А что означало это движение плечом?
Она слизнула с пальцев растекшийся мед. Бессознательное движение получилось на редкость чувственным и соблазнительным, но не нарочно, хотя это и не имело значения. Мак с трудом заставил себя отвести взгляд и сосредоточиться на сэндвиче.
– Думаю, я должна была предупредить вас, что не слишком хорошо знакома с кулинарной терминологией. Я не каждый день сталкиваюсь со словами «уварить смесь на треть».
– Считаете, я должен пояснить, что это?
– Нет, я догадалась, но…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!