📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаФиалки цветут зимой - Дельфина Пессан

Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:
скомандовав:

– Ладно, иди поешь с нашими трухлявыми пнями!

И я ушла, пообещав скоро вернуться.

Мысль, острая как шип, впилась так, что не выдернуть: она могла умереть. Мне от этого стало по-настоящему страшно.

Когда я спустилась в столовую, атмосфера там оказалась довольно мрачной. Стулья немного сдвинули, чтобы замаскировать пустое место, образовавшееся из-за отсутствия Полетт, но ведь она – душа компании. Без нее шутки Жоржа кажутся плоскими и ссоры близнецов никого не забавляют.

Мы поговорили о напряженной обстановке, которая царит в «Бель-Эйр» на этой неделе. Персонал из кожи вон лезет, чтобы все работало как обычно, в надежде, что резиденты ничего не заметят.

Сегодня объявили, что приближается Марди` гра[10], последний день перед Великим постом, и мы должны состряпать себе костюмы, чтобы прошествовать в колонне вместе с детьми из соседней школы. Какая нелепая фантазия! Я набросилась с расспросами на Маргерит, которой поручили это увеселительное мероприятие.

– Что за странная мысль – перемешивать старых и малых?

– Чтобы создать связь между поколениями, – объяснила она мне самым серьезным тоном.

Еще этой затеей занимается новый санитар, кажется, его зовут Ромен. Парень высоченный, полноватый и, похоже, способен сохранять спокойствие в любых обстоятельствах.

Сначала я участвовать отказалась. В комнате отдыха повесили огромную афишу, рядом с рождественскими фотографиями, которые, по правде говоря, уже начинают слегка протухать.

УСТРОИМ КАРНАВАЛ ВМЕСТЕ!

Приглашаются все таланты: портные и портнихи, вязальщики и вязальщицы и вообще все любители и любительницы мастерить.

Место встречи: столовая, с 16:00 до 17:30 с понедельника по пятницу.

Скука и ерунда. Я вообразила себе эту картину: компания старых куриц за безумной болтовней вяжет дырявые свитера. Вот уж увольте.

Маргерит за завтраком обходила столы – ей, очевидно, поручили приободрить войска.

– Будет классно! Я уверена, мы здорово повеселимся. И потом, никто не заставляет вас участвовать в шествии. Можно просто шить костюмы.

Я смотрела на нее молча: мне казалось, она слегка перегибает палку. У Элизабет сделалось мечтательное выражение лица – ей эта идея, похоже, понравилась.

– Возможно, будет приятно…

– Приятно! – фыркнула Дениз. – Детишки, которые орут тебе в слуховой аппарат, – это так заманчиво!

Я поддержала ее, молча кивнув. Но малышку было не остановить.

– Ну вы же не сдадитесь вот так сразу! Виолетт, вы ведь, кажется, раньше были учительницей или кем-то вроде того? Не говорите мне, что испугались нескольких несчастных детишек!

Коварная девчонка. Решила перетянуть меня на свою сторону.

– Представляю себе, какой у нас получится карнавал чудовищ, – проворчала я.

Она посмотрела на меня, подперев бока кулаками, и я подумала, что сейчас она станет со мной спорить. Но она вдруг воскликнула:

– Слушайте, Виолетт, а это мысль! Пускай это будет наша тема для костюмов – чудовища!

Все пришли в восторг.

– Некоторым и костюм не понадобится, – произнес Жорж Пупляр своим знаменитым тоном – непонятно, шутит или говорит серьезно.

С этого момента все только и обсуждали карнавал. Большинство резидентов записались в мастерскую. Даже Альбана, безвольно сидящего в кресле, – и того записали.

– Те, кто не очень силен в работе руками, пускай тоже приходят, – настаивала Маргерит. – Будут морально поддерживать остальных!

Ее предложение вызвало неописуемый восторг – ну просто событие года, не иначе! Вот так и я оказалась замешана в эту историю.

Глава 15. Май 1968‐го

Старики просто на ушах стоят! Когда директриса попросила меня организовать карнавальную мастерскую, я подумала: «Ну хоть отдохну, два часа посижу на стуле в свое удовольствие».

Ага, как бы не так!

На первую встречу мастерской я притащила материалы (пряжу, ткань, папиросную бумагу, картон) и раздобыла каталоги карнавальных костюмов, чтобы подопечным было откуда черпать идеи. Бабульки, листая страницы, впали в полнейший восторг и стали выбирать костюмы, которые понравятся детям. Дедушки высказывались по каждому поводу и ни с чем не соглашались. Стоял жуткий шум, и неразбериха творилась хуже, чем у мелкоты в детском саду. Если бы не Ромен, они бы так до сих пор и не решили, кто во что нарядится.

Но вот когда я узнала, что подготовкой карнавала буду заниматься с ним в паре, то страшно разозлилась!

Он слишком высокий, слишком толстый, слишком добрый.

Всё – слишком.

К тому же после Аварии мне вообще тяжело общаться с людьми. Когда я впервые привела домой Жюстин, папа ляпнул что-то вроде: «О, как я рад с тобой познакомиться, Маргерит к нам никого не приводила с тех пор, как…» – ну и умолк. Ясное дело, я никого не приводила, ведь у меня теперь и друзей-то толком нет. Кроме разве что друзей в соцсетях, но они не считаются. Как и те, с которыми просто здороваешься и прощаешься, когда встречаешь в лицее. Я только один раз попыталась подружиться с девочкой, но обломалась.

Мы с ней пошли в парк рядом с библиотекой, и через пять минут она у меня спросила, как бы между прочим, зачем я ношу парик.

«Это просто для стиля или есть какая-то более стремная причина?»

Лицо у нее при этом было такое, как будто она заранее наслаждается тем, что я ей сейчас расскажу.

Вот мерзость.

С тех пор я не очень-то доверяю людям. Только со старичками могу немного расслабиться. Они ни о чем не спрашивают. То ли из вежливости, то ли догадываются, что мне не слишком приятно говорить на эту тему. А может, им просто плевать. Так или иначе, ни один из них ни разу не спросил у меня про волосы.

Ну а от Ромена я все-таки решила держаться на безопасном расстоянии. Только в этом особенно и надобности не было, потому что он меня вообще не замечал. Ему достаточно было просто явиться – с этим его лицом невозмутимого великана, – и старушки уже пищали от восторга. В тот раз ему хватило тридцати секунд, чтобы разрулить ситуацию.

– Так, все идеи записываем вот на эту доску, – объявил он, взмахивая фломастером, как рыцарь взмахнул бы шпагой.

– Чур, я вяжу шарф Гарри Поттера! – одновременно выкрикнули близняшки.

Они посмотрели друг на друга, и Элизабет нахмурила подведенные брови.

– Гарри Поттером буду я, а ты можешь быть Роном или Гермионой.

– Ну нет! – возмутилась Дениз. – Почему всегда ты должна быть главной?

– Значит, так! – перебил их Ромен. – Никакой проблемы нет: пускай будут два Гарри!

И написал на доске: «Гарри Поттер».

– Мы обожаем эту книгу… – начала Элизабет, и не думая больше спорить.

– …нам внук про нее рассказал, – миролюбиво закончила Дениз.

– Кто займется плащом?

Взметнулись руки, и четыре бабульки сказали, что они непревзойденные швеи.

– Всем найдем работу, – пообещал им Ромен.

Наконец список был готов. Старушки забросили тему чудовищ, потому что у них появилось много других идей.

Вот что было на доске:

•  новогодняя елка;

•  овца;

•  Бэтмен;

•  бретонский крестьянин (интересно, как выглядит бретонский крестьянин?);

•  гроздь винограда;

•  Дед Мороз;

•  Снегурочка.

Все шло хорошо, пока две старушки не поспорили из-за разницы во взглядах на манеру шитья.

Случился конфликт.

– Сначала надо построить выкройку, – говорила

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?