Фиалки цветут зимой - Дельфина Пессан
Шрифт:
Интервал:
Я натянула одеяло, меня вдруг пробрал озноб.
– Я хотела изменить мир, я в это правда верила.
– Но… неужели вам не было страшно там, на демонстрациях?
– Ну, вообще-то мы в основном разговаривали. Конечно, на улицы тоже выходили, но не так грандиозно, как в столице. Пели, выкрикивали лозунги, но беспорядков не устраивали. К вечеру я была совсем без голоса. Помню, как мы беспрерывно следили за развитием событий, приклеившись к приемникам. Это была настоящая лихорадка, мы были охвачены этой энергией и в то же время ощущали ее защиту. В молодости мы думаем, что с нами ничего плохого не случится!
Маргерит вдруг замотала головой, не соглашаясь:
– Нет, это не так. В молодости как раз очень хорошо понимаешь, что с тобой в любой момент может произойти что-нибудь ужасное!
Она коснулась рукой парика – прямого синего каре, и я подумала, какого, интересно, цвета ее настоящие волосы.
Конечно, она была права. Но событие, которое перевернуло мою жизнь, свалилось мне на голову, когда я его совершенно не ждала. Было ли оно ужасным? Разматывая нить своей истории, я так до сих пор и не упомянула о встрече с Андре. Нераспутанный узелок.
– Я провела четыре ночи под замком в здании завода, и это были самые безумные мгновения всей моей жизни.
Да, безумные – лучшее определение для тех дней. Безумные и чудесные одновременно. Я тогда совершенно потеряла голову. Красавец оратор, прибывший из Парижа, сразил меня наповал. А когда я пришла в сознание, он уже уехал, а я была беременна, хотя прежде нам с Леоном все никак не удавалось завести ребенка.
Я на секунду остановилась, но в этой тишине не ощущалось неловкости.
– Спустя девять месяцев родился мой сын Антуан.
Маргерит удивленно вытаращила глаза.
– Но ведь вы говорили, что ваш муж был тогда далеко.
А она умеет читать между строк, эта девочка. Ну что ж, я продолжала распутывать свой клубок.
– Муж был счастлив, когда у нас родился сын. Он стал для него прекрасным отцом.
Это правда. Мы действительно были счастливы. Но Маргерит спросила:
– А Антуан знает правду?
Я умолкла. На этот узел я натыкаюсь уже девять лет. Его никак не распутать.
– Когда Леона положили в больницу, ему потребовалось переливание крови. Антуан предложил сдать свою и тогда узнал, что не является биологическим сыном Леона.
Сердце в моей груди превращается в слизкий мох, вроде того, каким бывают покрыты могилы.
– Поверьте моему опыту: не следует хранить тайны. Это медленный яд, чья разрушительная сила со временем только возрастает. Вред от правды несопоставим с тем вредом, который будет причинен, если правду долго скрывать.
Темные глаза Маргерит смотрели на меня не мигая. Во взгляде ее сверкнуло понимание. Понимание и боль. Похоже, мои слова отозвались эхом в ее собственной истории. Она прошептала: «Да, вы правы», – и, прежде чем выйти из комнаты, коснулась губами моей щеки.
Глава 18. Нас много!
В общем, что тут скажешь: Виолетт стала виновницей бунта. Маленькие зерна, которые она посеяла, упомянув Май 1968‐го, дали ростки. В доме престарелых все поголовно хотят устроить в день карнавала демонстрацию. Сейчас в мастерской часть резидентов вяжет и шьет костюмы, пока остальные рисуют, пишут и клеят плакаты.
Иногда хорошие идеи разрастаются подобно сорнякам.
Мы оглянуться не успели, как настал день карнавала. Моя команда пенсионеров собралась в вестибюле, нарядная и готовая к приключениям. Дети из младшей школы должны были зайти за нами в десять утра, но они немного опаздывали. Старички места себе не находили от нетерпения. Не знаю, кто в этот день волновался больше – старые или малые.
Сначала супермены и принцессы Эльзы держались на почтительном расстоянии от стариков, но очень быстро оба лагеря перемешались. Надо отметить, что наша мастерская отлично поработала, и костюмы у дедушек и бабушек были великолепные, если, конечно, вы ничего не имеете против стиля «сделай сам».
– Какая у тебя хорошенькая елка!
Мальчик, одетый рыцарем, задрав голову, рассматривал Жоржа, с ног до головы укрытого зеленым плащом, расшитым разноцветными шарами. Елка к тому же обмоталась светящейся гирляндой, которая работала от батарейки, спрятанной под одним из шаров. Костюм получился просто супер, он весь так и сверкал.
– Ты тоже неплохо нарядился, – скромно отозвался Жорж. – А как тебе мой друг – красавец, правда?
Он указал на Альбана, на которого надели огромный подарочный пакет с дырками для рук и головы. Мальчик энергично кивнул и взял Жоржа за руку; тот от волнения даже заморгал.
Процессия медленно пустилась в путь.
Воздух был холодный, но сухой. Мы укутали стариков в пальто, отчего слоев одежды на них стало еще больше. Костюмы были надеты поверх всего, что придавало обитателям дома престарелых странный и поэтический вид. Напоминало полотна Боте`ро[13], только в сюрреалистической манере.
Разговоры потекли рекой – шагали старики намного медленнее, чем говорили. Через несколько минут наш отряд привлек внимание зевак. Люди с веселым любопытством останавливались и провожали нас взглядами.
Сестры Гарри Поттер развернули транспарант, на котором было написано:
МЕДСЕСТРА УСТАЛА – БОЛЬНОГО НЕ СТАЛО
Часть персонала тоже присутствовала на демонстрации: сиделки, санитары и медсестры. Все они приклеили на халаты воззвание:
НЕХВАТКА ПЕРСОНАЛА:
даешь каждому работнику по три пары рук и ног!
Многие родственники старичков тоже пришли на митинг, и дети пенсионеров смешались в толпе с родителями школьников. Сын Альбана сдержал обещание и толкал инвалидное кресло отца. Сам он нарядился человеком-бутербродом, но вместо рекламы на его картонках было написано:
ЗДОРОВЬЮ КАК-ТО НЕЗДОРОВИТСЯ!
Лили достала мегафон и начала скандировать:
– Больше рук – надежней помощь!
Лозунг подхватили манифестанты, и фраза распространилась по толпе подобно лесному пожару. Дети повторяли ее хором, при этом они орали как сумасшедшие, соревнуясь, кто кого перекричит.
В хвосте процессии шли мы с Виолетт, одетой в костюм овцы. Она сотворила настоящее чудо с помощью обыкновенных комочков ваты, наклеенных на белый свитер.
– Все нормально, вы справляетесь? – спросила я.
В отличие от многих других, она отказалась ехать в инвалидной коляске. «Я пока еще в состоянии держаться на своих двоих», – заявила она, натягивая на голову белую шапочку. Я ею восхищалась. Я понимала, что для нее это очень важно – стоять на ногах. Она вцепилась в ходунки – единственная уступка, на которую она согласилась, – и мы медленно, шажок за шажком
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!