📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНевеста принца - Вера Винтер

Невеста принца - Вера Винтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Перейти на страницу:
него. Она боялась, что он будет смеяться над ней. Наверняка его любило немало женщин. Что ему ее переживания?

И вдруг он она совсем рядом услышала его дыхание. Эд опустился на колено, и его губы прошептали ей в ухо. — Мне нужно спрашивать, кто этот другой?

Она покачала головой. Эд заключил ее в объятия и покрыл лицо поцелуями. Она снова провалилась в омут как тогда, после бурной ночи в таверне. Его руки, властные и, вместе с тем, нежные, прижимали ее к его мускулистому телу. Внезапно он оторвался от нее, поднялся с колен и отошел к дальней стене каюты.

— Тебе нужно уйти, — сказал он глухим голосом.

— Я что-то сделала не так? — спросила она с тревогой.

— Даже у моего самообладания есть пределы. Если ты не уйдешь, то я за себя не ручаюсь.

— В каком смысле? — осторожно спросила она.

— Ты станешь моей женой сегодня же на полу этой каюты.

Шарлотта растерялась. — Почему на полу?

— Потому что кровать слишком узка для нас обоих.

Шарлотта мечтала о том, что он разделит ее любовь. Она также была готова к отказу или вежливому равнодушию. Но та страсть, с которой он смотрел на нее, пугала и заставляла ее трепетать. Его взгляд не оставлял сомнений в его чувствах.

Если бы он попросил ее остаться на ночь, она бы сделала это не раздумывая. Все те наставления, которыми забивала ей голову мать, улетучились, едва он заключил ее в объятья. На удивление из них двоих благоразумным оказался капитан. Может быть, он не был джентльменом по рождению, но он пытался остаться им сегодня.

Шарлотта покраснела и поднялась с кресла. — Мне лучше пойти к себе.

— Мы поговорим обо всем завтра. — Голос капитана звучал привычно. Он успокоился и взял себя в руки.

— Что если я предложу принцу проливы в обмен на этот корабль? Ты бы возил на нем грузы, а я ждала бы тебя на берегу. И еще я могу вести расчетные книги.

— Обожаю твою практичность. — Он снова одарил ее улыбкой.

— Ты смеешься надо мной?

— Ни в коем случае. Если бы ты ждала меня дома, я бы старался вернуться в него как можно скорее.

— Еще мы заведем сад с такими же прекрасными деревьями как на острове Веселья, — продолжала она мечтать. — Весной он будет утопать в цвету. Ты будешь играть в нем с детьми, а я буду потом звать вас к ужину.

Он подошел ближе и заглянул ей в глаза. — Тебе достаточно простой жизни? Тебе не нужен дворец?

— Мне нужна любовь, — сказала она, выдержав его взгляд.

Он нежно обнял ее и поцеловал. — Обещай мне ничего не делать и ничего никому не говорить. Завтра утром мы придем в бухту Валбертина. Корабль встанет на рейде. Шлюпка доставит меня в гавань, и я сам поговорю с принцем.

— Как ты к нему попадешь? Ты ведь не можешь пойти во дворец как к себе домой.

Эд громко рассмеялся.

— Я опять сказала что-то смешное?

— Прости, я подумал о своем. — Он постарался сдержать смех. — Я отнесу во дворец бумаги, которые принц оставил на корабле. — Он кивнул на груду документов. — Я захвачу и твои заметки. У тебя есть хорошие идеи.

— Ты на самом деле так думаешь? — Она зарделась от похвалы. — Ты действительно собираешься показать их принцу?

— Да, дорогая. — Он накинул ей на плечи плащ и проводил ее в каюту. Темнота скрыла их поцелуй на прощание.

— Спокойной ночи.

— Сладких снов, моя любовь. Когда ты проснешься, я уже буду на берегу. Жди моего возвращения.

— Я буду ждать тебя.

Когда на следующее утро Шарлотта проснулась, ей показалось, что судно не двигается. Она оделась и вышла на палубу, где увидела, что «Марианна» вошла в порт и встала на якорь, но не у причала, а метрах в ста от берега, очертания которого едва проступали сквозь утреннюю дымку.

Помощник капитана Джон Стивенс сообщил, что временно принял командование судном, поскольку капитан сошел на берег. Они прибыли несколько позже назначенного срока из-за поломки и остановки. Поэтому капитан должен был выяснить, все ли готово к приему невесты принца.

Удовлетворенная этим объяснением, Урсула в сопровождении Шарлотты направилась в кают-компанию для последнего завтрака на корабле.

— Ты должна надеть свое лучшее платье, — наставляла она дочь. — Мне хочется, чтобы ты предстала перед принцем во всей красе. На пристани наверняка соберется немало народа. Все захотят увидеть будущую принцессу.

— Ты преувеличиваешь, мама. Я уверена, что люди в Валбертине слишком заняты своими делами, чтобы терять столько времени в надежде увидеть фигуру вдалеке.

— Для многих из них это единственная возможность увидеть королевскую особу.

— Не называй меня так.

Шарлотта помнила тот день, когда гордый дядя сообщил своим соседям, что Шарлотта выходит замуж за принца. Именно тогда начались две самые изматывающие недели в ее жизни.

В доме поселились три портнихи, под руководством которых бесчисленное количество швей трудились днем и ночью. Каждый день Шарлотта проводила в нескончаемых примерках, чтобы убедиться, что одежда безупречно сидит на ее изящной фигуре. Она приходила в специально отведенную комнату и становилась вертящимся манекеном.

Новость о том, что будущей жене принца готовится новый гардероб, достигла самых дальних углов королевства. Отовсюду потянулись ювелиры, предлагая свои изделия и услуги.

Это был звездный час Урсулы. Она придирчиво подбирала драгоценности к нарядам дочери. Урсула обожала драгоценные камни и могла часами говорить о них. Она помнила, какое колье было на шее той или иной красавицы на каждом из балов, которые она посетила.

Дом дяди Теобальдуса стал местом паломничества знатных семей. Все те, кто годами не замечал Шарлотту, теперь искали ее расположения. Когда заезжие труппы давали спектакли, Шарлотта удивлялась, как можно все время произносить один и тот же текст. Ей казалось, что актеры должны уставать от однообразия. Теперь она сама каждый день принимала участие в театральном спектакле.

Здравствуйте. Очень рада. Спасибо за поздравления. Вы очень любезны. Конечно, помню. Буду рада видеть. Добрый день… рада видеть… спасибо за любезность…

Каждый из визитеров стремился заручиться ее поддержкой и намекал, что был бы счастлив служить при дворе. Шарлотта благодарила за теплые слова и не давала никаких обещаний.

— От меня ничего не зависит, — говорила она. — Я такая же подданная его высочества, как и вы.

— Ваша скромность делает вам честь, — отмечал гость. — Ваша красота и шарм помогут вам получить место в сердце принца и в сердцах его подданных.

В перерывах между приемами гостей мать наставляла Шарлотту. — Будь мила со всеми и никого не

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?