📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСвадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер

Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
Перейти на страницу:
берега Днестра, как правило, уже не помнят. Хотин (2004). 3. М., 1932.

423

Могилев-Подольский (2004). Е. Ш., 1937.

424

См. с. 83 настоящего издания.

425

Тульчин (2005). Е. К., 1939.

426

Имеется в виду «поддерживал».

427

То есть те деньги, которые подарили гости на свадьбе.

428

Замужние женщины в малых городах часто были домохозяйками.

429

Это (укр.).

430

«Ремесло – это царство». Поговорка, смысл которой в том, что владение ремеслом делает человека подобным царю, то есть свободным и счастливым. Также название популярной народной песни на стихи Зелига Бардичевера. Тульчин (2005). А. К., 1935.

431

Балта (2006). Р. Г., 1937.

432

Балта (2006). Р. П., 1918.

433

Полян А. Л., Карасева Е. Н. Экономическая трансформация практики «fax-насат кала»: случай в общине Московской хоральной синагоги // Семья и семейные ценности в славянской и еврейской культурной традиции / Отв. ред. О. В. Белова. М., 2020. С. 243.

434

Анекдот о сборе пожертвований на бедных невест по домам см.: Еврейские народные сказки, предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е. С. Райзе / Сост., лит. обработка, предисл., коммент. В. Дымшица. СПб.: Симпозиум, 1999. С. 287.

435

Тульчин (2005). И. К., 1927.

436

Шаргород (2004). М. Е., 1939.

437

Гобете (подольско-бессарабский диалект идиша) – старостиха, женский род от «гобе». Гобе (тот же диалект) – староста благотворительного братства.

438

Могилев-Подольский (2004). Е. Ш., 1937.

439

Нужно [дать] на благое дело (идиш). Балта (2006). Р. Г., 1937.

440

См., например: Еврейские народные сказки, предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е. С. Райзе. С. 233.

441

Тульчин (2005). Л. Н., 1930.

442

Могилев-Подольский (2004). Е. Г., 1934.

443

Хотин (2004). 3. М., 1932.

444

Тульчин (2005). Р. Ш., 1936.

445

Об использовании этих терминов см. с. 141 настоящего издания.

446

То есть «сторона жениха» занимает доминирующее положение, ведет себя гордо, независимо и даже капризно. Балта (2006). Ф. 3., 1948.

447

См. с. 108–112 настоящего издания.

448

Тульчин (2005). И. Ш., 1931; Р. Ш., 1936.

449

Одна из центральных улиц в Черновцах.

450

Черновцы (2009). А. М., 1946.

451

О сарверн см. ниже.

452

Тульчин (2005). Ф. Ш., 1938.

453

Могилев-Подольский (2007). М. С., 1915.

454

Бельцы (2012). Р. Л., 1963.

455

«Тарелку разбить» – устойчивый фразеологизм, означающий «устроить помолвку».

456

Имеется в виду «на чердаке».

457

Тульчин (2005). А. К., 1935.

458

Тульчин (2005). Ф. Ш., 1938.

459

Бельцы (2012). Р. Л., 1963.

460

Балта (2006). Е. X., 1926.

461

Бельцы (2012). Р. Л. 1963.

462

Тульчин (2005). И. Ш., 1931; Р. Ш., 1936.

463

Местечко в 30 км от Тульчина.

464

Тульчин (2005). И. Ш., 1931; Р. Ш., 1936.

465

Местечко в 19 км от Тульчина.

466

Тульчин (2005). Ф. Ш., 1938.

467

О дарении часов невесте вместе с ювелирными украшениями см. с. 111 настоящего издания.

468

Здесь: помолвку.

469

Тульчин (2005). М. 3., 1925.

470

Еврейские народные сказки, предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е. С. Райзе. С. 155–156.

471

Могилев-Подольский (2004). Е. Ш., 1937.

472

Разошлись, ничего не получилось (идиш).

473

Если из моркови, выйдет замуж (идиш). Tnavonfarshleyern zikh — «выходить замуж» от shleyer — «фата».

474

А если из хрена, разладится (идиш).

475

Тульчин (2005). Р. Ш., 1936.

476

См. с. 104 настоящего издания.

477

Информант использует буквальный перевод слова «тноим» на русский язык.

478

Могилев-Подольский (2004). М. Т., 1941.

479

См. с. 162 настоящего издания.

480

Могилев-Подольский (2004). М. Т., 1941.

481

О талесе как предсвадебном подарке см. с. 184 настоящего издания.

482

Отик – еврейское название Атак.

483

Да, устроили в Атаках свадьбу. У моей мамы был талес. Так положено, что жениху преподносят талес. Она преподнесла… Талес был готовый. Он был такой, из белой тонкой шерсти (идиш).

484

Могилев-Подольский (2004). Е. Ш., 1937.

485

Мы просим вас, вы должны быть на нашей свадьбе с семейством (идиш).

486

Сторона жениха (идиш).

487

Сторона невесты

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?