📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаРассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг. Бледный Призрак и Прочая Нежить - Монтегю Родс Джеймс

Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг. Бледный Призрак и Прочая Нежить - Монтегю Родс Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 161
Перейти на страницу:
графством Стаффордшир, на юго-востоке с церемониальным графством Вустершир, на юге с церемониальным графством Херефордшир.

254

Тайберн (англ. Tyburn) – деревня в графстве Миддлсекс, ныне часть Лондонского городского округа Вестминстер. С 1196 по 1783 год являлась официальным местом проведения казней осуждённых города Лондона. Название деревни происходит от имени ручья Тайберн (англ. Tyburn Brook), одного из притоков речки Вестборн (англ. River Westbourne), впадавшей в Темзу. В настоящее время Тайберн и Вестборн полностью текут по подземным искусственным каналам. Деревня Тайберн была на протяжении столетий важнейшим местом Лондона для публичной казни преступников. После 1783 года местом публичных казней стала площадь перед тюрьмой Ньюгейт, а с 1868 года, согласно принятому тогда закону, казни стали проводиться за стенами Ньюгейтской тюрьмы, без доступа общественности.

255

Мне отомщение, и аз воздам. – цитата из Библии, которая означает. Человек не должен мстить за свои обиды.

256

Кавка – жаба.

257

Пра́здник ле́тнего солнцестоя́ния – языческий и зороастрийский праздник, самая короткая ночь в году, в различных формах отмечавшийся в разых частях света. Является одним из четырёх важных праздников "годового колеса" и ключевой точкой в отсчёте годового цикла. В более поздний период по мере распространения христианства церковь в рамках политики замещения приурочила к дню летнего солнцестояния христианский праздник – Рождество Иоанна Предтечи, – Иванов День.

258

Улекс европе́йский, или Утёсник европейский, или Английский дрок (лат. Úlex europaéus) – вид деревянистых растений рода Утёсник (Ulex) семейства Бобовые (Fabaceae).

259

Трактат Августина Аврелия De cura pro mortuis gerenda («О почитании усопших»; трактат не переведен на русский язык) является одной из самых поздних его работ и был написан в 421 или 424 г. Традиционно относимый к морально-аскетическим работам Августина, этот текст излагает взгляды Августина на взаимодействие души и тела человека до и после смерти, а также сопоставляет свободу действий живущего человека и умершего.

260

Джозеф Гленвилл (англ. Joseph Glanvill; 1636, Плимут – 4 ноября 1680, Бат) – английский писатель, церковный деятель и философ. Вырос в семье пуритан. Получил образование в Оксфорде, степень магистра в 1658 году. Викарий во Фруме с 1662 года. Член Королевского общества с 1664 года. С 1666 по 1680 годы пастор Батского аббатства. Умер в 1680 году.

261

Эндрю Лэнг (англ. Andrew Lang; 31 марта 1844 года, Селкерк – 20 июля 1912 года, Бэнчори) – британский (шотландский) писатель, переводчик, историк и этнограф. Профессор Сент-Эндрюсского университета, председатель Лондонского общества фольклористов[7]. В своё время имели успех его стихотворения, романы и особенно – критические очерки, публиковавшиеся в журналах. Но наибольшей известностью пользовались издававшиеся им ежегодно 25 сборников (с 1889 по 1913 годы) волшебных сказок с большим количеством иллюстраций (Colored Fairy Books). Часть этих сборников сказок в начале XXI века переведена на русский язык. Перевел «Илиаду», «Одиссею», гомеровские гимны и др. Помог Генри Хаггарду в публикации его романа «Копи царя Соломона», написал в соавторстве с ним несколько сочинений. Эндрю Лэнг умер 20 июля 1912 года в Банхори.

262

North Tawton – Северный Тотон, – город, расположенный на реке Тоу, в графстве Девон.

263

Уилсторп – деревня в Восточной Части Йоркшира, Англия. Она расположена на побережье недалеко от автомагистрали A165 и примерно в 2 милях к югу от Бридлингтона.

264

Парапе́т (фр. parapet, итал. parapetto, от parare – защищать и petto – грудь): То же, что и бруствер. Невысокая стенка, ограждающая кровлю здания, террасу, балкон, набережную, мост и тому подобное. Парапет часто служит постаментом для декоративных ваз и статуй.

265

Dolebat se dolere non posse – и в скорби боль утраты тобой не владеет (лат).

266

Лихоманка – Болезнь, сопровождающаяся попеременным жаром и ознобом; лихорадка.

267

Храм Весты (лат. Aedes Vestae) – развалины античного храма, посвящённого Весте, римской богине домашнего очага. Располагается в Риме неподалёку от храма Цезаря на римском форуме, в южной части Священной дороги.

268

Сусанна – произведение Георга Фридриха Генделя. Либретто по ошибке приписывали Ньюбергу Гамильтону, но теперь считают, что оно был написано поэтом-драматургом Моисеем Мендесом. Сюжет основан на притче о Сусанне из13-й главы книги Даниила из Библии.

269

Secretum meum mihi et filiis domus meae – Тайна моя скрыта в моем потомстве и моей семье (лат.).

270

Тис (лат. Táxus) – род растений семейства Тисовые (Taxaceae). Виды рода – медленнорастущие деревья или кустарники высотой от 1 до 10 м. Диаметр ствола может достигать 4 м. Древесину тисов на протяжении многих веков использовали для изготовления луков и копий. Молодые побеги, кора и листья тиса ягодного содержат таксин (C35H47NO10) – алкалоид, который ядовит не только для человека, но и для некоторых домашних животных, например лошадей и коров. Также в состав входит алкалоид эфедрин, вызывающий нервное перевозбуждение, учащение пульса и повышение артериального давления. Гликозид таксикатин повреждает слизистую оболочку желудочно-кишечного тракта, вызывает отравление и анемию. Яды содержатся во всех частях тиса, кроме присемянника ариллуса. При этом, чем старше дерево, тем оно становится более токсичным. Симптомы отравления: тошнота, рвота, понос, общая слабость, боль в животе, сонливость, судороги, удушье, нарушение сердечной деятельности. Летальный исход может наступить даже в течение первого часа. Опасность заключается в том, что симптомы легкого отравления тисом довольно нетипичны и вначале похожи на гриппозное состояние. Однако если на этом этапе не обратиться к врачу или не очистить организм самостоятельно, вполне вероятен летальный исход.

271

Звёздный глобус – объёмное изображение небесной сферы с нанесёнными на неё экватором, сеткой небесных меридианов и параллелей, эклиптики, основных созвездий и звезд, используемых при определении места судна. Звёздный глобус позволяет решать задачи мореходной астрономии, не требующие большой точности: подбор нескольких звезд для астрономических наблюдений, определение названия наблюдаемой звезды и времени восхода и захода светил, их азимуты в этот момент и другое.

272

Бернард Пикар (11 июня 1673 – 8 мая 1733),

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 161
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?