Keeping 13 - Хлоя Уолш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 233
Перейти на страницу:
Не ввязывайся ни во что серьезное, пока ты еще учишься в школе. Это верный путь к катастрофе, парень. Вы все думаете, что я сумасшедший, но я говорю вам, что я самый умный.

— Ну, я совершенно замешан в чем-то серьезном, — проворчал я, заходя в кабинку рядом с его кабинкой. Хлопнув рукой по хромированному соплу, я закрыл глаза, когда на меня полились струи обжигающей воды. — Итак, я явно не получил памятку.

— Это ты, парень, — усмехнулся он. — Это ты… О, найди мне немного шампуня, ладно? Его рука скользнула по разделяющей нас стене. — Пожалуйста?

Я плеснул немного шампуня себе в руку, прежде чем передать ему флакон. — Прошлой ночью я облажался с Шэннон. — Намылив волосы, я вымылся и вздохнул. — Действительно плохо, парень.

— Что ты сделал? — спросил он с другой стороны стены.

— Что-то глупое.

— Ну же, — уговаривал Гибси. — Расскажи мне все об этом, приятель. Сбрось груз с души.

— Я не могу этого сказать, — пробормотал я, скривившись. — Я слишком чертовски противен самому себе.

— Что ты сделал? — он рассмеялся. — Трахнул ее в машине или что-то вроде того?

Я опустил голову от стыда.

— Твое молчание говорит о многом, — поддразнил он. — Давай, парень. Что бы это ни было, оно не может быть настолько плохим.

— Это было так плохо, Гибс, — выдавил я. — Я даже не могу…

— Вау.. — Занавеска в душе вокруг меня распахнулась. — Ты проник в свою дырочку? — Гибси стоял передо мной, голый и весь в мыльной пене. — Ну? Ты ее трахнул?

— Убирайся, болван! — рявкнул я, задергивая занавеску на место. — И я не получил свою дырку — Господи, не говори это так.

— Извини, я забыл, что ты немного чувствителен к тому, как я называю вещи, которые касаются твоей маленькой подружки. — Отодвинув занавеску, он закатил глаза и выжидающе посмотрел на меня. — Ты занимался с ней любовью?

Я поморщился.

— Срань господня. — Его глаза расширились. — Ты занимался любовью!

— Я… — Захлопнув рот, я выключил воду и тяжело вздохнул. — Нам не следовало заводить этот разговор. Это неправильно.

— К черту это! — выпалил он в ответ с оскорбленным видом. — У тебя был секс со своей девушкой, и ты не собирался говорить мне! Когда это произошло?

— Субботний вечер, — выдавил я, чувствуя, как жар поднимается по моей шее. — И не смотри на меня так.

— Например? — фыркнул он.

— Как будто я предал тебя.

— Меня предали, — прорычал он. — Ты не можешь скрывать от меня такие пикантные новости. Я должен был узнать об этом первым делом в воскресенье утром.

— Господи, Гибс.. — Обойдя его, я схватил с пола свое полотенце и направился обратно к раздевалке. — Ты смешон.

— Значит, у тебя был с ней секс? — спросил он, следуя за мной. — Ну же, Джонни. Расскажи мне.

— Все было не так, — взволнованно отрезал я.

— Ты проникал в нее своим пенисом? — требовательно спросил он. — Потому что если ты это сделал, то это именно то, на что это было похоже.

— Отлично, у нас был секс, — выдавила я. — Теперь счастлив?

— Парень! — Он широко улыбнулся. — Я так горжусь тобой.

— Нет, — я обвиняюще ткнул в него пальцем. — Не гордись мной за то, что я безрассудный идиот.

— Я так горжусь тобой, приятель, — возразил он. — Я никогда так тобой не гордился.

Устало выдохнув, я опустился на скамейку рядом со своим шкафчиком. — Я не знаю, что со мной случилось.

— Я знаю, — фыркнул Гибси, вытираясь полотенцем. — Ты разделся догола с чертовски потрясающе выглядящей девушкой и вышиб себе мозги. — Бросив полотенце, он натянул спортивные штаны и рассмеялся. — Неудивительно, что ты больше не хочешь ездить в турне. Ты почувствовал вкус большего от Малышки Шэннон, не так ли? — Он пошевелил бровями. — И теперь ты умираешь с голоду.

— Гибс, — прошипел я, съежившись. — Не говори так.

— Подожди.. — Он подозрительно посмотрел на меня. — Ты все упаковал?

— Да, — выдавил я.

— С презервативами, которые я заставил тебя купить?

Я кивнул.

Он ухмыльнулся. — Ты молча поблагодарила меня?

— Послушай меня, ублюдок, я старше тебя, — прорычал я. — Я развлекался с девушками, пока ты все еще ждал, когда у тебя сорвется голос.

— Но я догнал, не так ли? — выпалил он в ответ, ничуть не обидевшись. — И не за что.

— Я купил тебе твою первую коробку презервативов, — прошипел я. — Так что хватит комментариев "Пожалуйста", потому что я много раз прикрывал твою спину.

— Справедливое замечание, — усмехнулся он, явно забавляясь моим несчастьем. — Итак, как это?

— Полная катастрофа, — признался я, вытираясь полотенцем и надевая школьную форму. — Это был ее первый раз, Гибс, и моя мама застала нас, когда я только собирался кончить.

— О Господи, — простонал Гибси, прижимая руку ко рту. — Скажи мне, что ты шутишь?

— Хотел бы я, парень, — пробормотал я, натягивая штаны.

— Она убила тебя? — спросил он, сочувственно поморщившись.

— Хуже, — проворчал я. — Она отвела Шэннон на кухню для разговора.

— О, мой гребаный бог, — причитал он. — Это просто… тьфу. — Он покачал головой и уставился на меня. — Твой член не может оторваться.

— Нет. — Натянув джемпер, я закрыл шкафчик и пожал плечами. — Это проклято.

58

ОНА ВЛЮБЛЕНА В ЭТОГО ПАРНЯ

ШЭННОН

— Мне страшно, Джо, — выдавила я, укачивая малыша Олли взад-вперед на руках, чтобы он перестал рыдать. — Что нам делать?

— Я не знаю, Шэн. — В свои десять лет голос Джоуи все еще был мальчишеским и надломленным. — Но мы должны что-то сделать.

— Ты ничего не делаешь, — раздался бесстрастный голос Даррена с койки под нами. Вчера ему исполнилось пятнадцать, и теперь его голос звучал по-настоящему взросло. — Ты оставайся здесь и держи рот на замке.

— Мы не можем оставить ее там с ним, — прошипел Джоуи. — Она только что родила ребенка. Если он ударит ее, он убьет!

— Он не убьет ее, — разочарованно ответил Даррен. — Но он убьет тебя, если ты спустишься туда, идиот.

— Мамочка, — всхлипнул четырехлетний Тадхг, прижимаясь ко мне. — Мамочка.

— Тсс, Тадаг, — уговаривала я. Переложив малыша Олли на другое бедро, я обняла его за пухлые плечи. — С мамой все в порядке.

— С ней не все в порядке, — выдавил Джоуи. — И он это знает.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Джоуи? — Потребовал ответа Даррен. — Я пытаюсь обеспечить твою безопасность! — Скатившись с койки, он встал и свирепо посмотрел на нас четверых. Уличный свет, льющийся через окно, освещал его покрытое синяками и побоями лицо. — Я пытался остановить его и посмотри на меня… — Его голос сорвался, и он сделал несколько глубоких вдохов. — У них… он пытается… послушай, ты не понимаешь, что там происходит — ты слишком

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 233
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?