Европейское путешествие леди-монстров - Теодора Госс
Шрифт:
Интервал:
Такую Мину Мэри еще не видела – Мину, ставшую шпионкой Королевского общества ради каких-то своих целей, которые Мэри все еще не понимала до конца. Мину, для которой главное – остановить Ван Хельсинга любой ценой. Как же ей теперь видеть в ней прежнюю мисс Мюррей? Сердце у нее заныло.
Позже, днем, когда они тайком пробрались в здание Венгерской академии наук, вскрыв замок, она все еще чувствовала себя внутренне опустошенной.
Диана: – Это я вскрыла замок. И Люсинду я спасла. А ты хоть бы словом обо мне упомянула!
Кэтрин: – Ты помогла нам попасть в здание, а потом Мэри рисовала карту, пока ты слонялась без дела, разглядывала портреты и хихикала над мужчинами в париках. Беатриче строила планы, как быть с теми, кто будет сидеть на балконе, а мы с Жюстиной планировали, что будем делать внизу, в зале заседаний. Я считаю, это наша общая заслуга.
Внутри Академия выглядела не менее внушительно, чем снаружи. Большой зал, где и ожидалось собрание, парадная лестница, ведущая на второй этаж, балкон, с которого можно наблюдать за происходящим внизу. Завтра по всем коридорам будут расхаживать члены Общества алхимиков, в конференц-залах ученые будут делать доклады. Мэри задумалась: интересно, какая часть их работ так или иначе связана с биологической трансмутацией? И… делал ли ее отец когда-нибудь доклады о ней самой или о Диане? Где-то должны быть копии документов Раппаччини, Моро… даже Франкенштейна. Интересно, что в них.
Когда они вернулись в дом на Музеум-утца, Мина сказала:
– Я хочу, чтобы сегодня вечером вы все отдохнули. Постарайтесь отвлечься от Общества алхимиков. Отдохнете, и завтра будете бодрее и собраннее.
Мэри: – Как будто от этого можно было отвлечься! Я, кажется, весь вечер нервно расхаживала взад-вперед. Может, даже дыру протоптала на ковре в спальне. И за мистера Холмса, конечно, тоже волновалась.
Жюстина: – А мы с Беатриче читали книги из Мининой библиотеки. Надо было и тебе пойти туда с нами. Когда я волнуюсь, кантовские «Наблюдения над чувством прекрасного и возвышенного» меня всегда успокаивают.
Беатриче: – Увы, но я читала всего-навсего Nouvelle Mode. Не могла сосредоточиться ни на чем серьезнее модного журнала. А Кэтрин где была?
Кэтрин: – На крыше. Нужно было о многом подумать, а мне всегда становится легче, если взобраться на гору.
Когда Мэри уже собиралась ложиться спать, послышался стук в дверь.
– Входите! – ответила она.
Это была Мина.
– Мэри, – сказала она, подходя к кровати и усаживаясь на краешек матраса, – я хочу с вами кое о чем поговорить.
– Да? – сказала Мэри. Может быть, Мина еще что-нибудь расскажет о тех годах, что она провела в доме Джекиллов, когда была шпионкой подкомитета по вопросам формата библиографического цитирования? А захочется ли Мэри об этом слушать?
– Я хочу, чтобы завтра именно вы выступили перед обществом и изложили нашу позицию. Вы – Мэри Джекилл, дочь своего отца. У вас будет кредит доверия, которого нет у меня. Сможете?
– Наверное, – сказала Мэри. – Но что же я скажу…
– Пусть вначале выскажется Люсинда, а потом вы изложите Айше свою позицию. Больше никаких экспериментов. Никаких чудовищ.
Мэри вздрогнула при этом слове. Неужели Мина не могла подобрать какое-нибудь другое? «Так вот, значит, кто я для нее?»
– Хорошо, – сказала она. Она сделает это – не потому, что так хочет Мина, а для того, чтобы остановить таких людей, как Ван Хельсинг. Чтобы не было больше таких, как Люсинда…
Мина улыбнулась.
– Дорогая моя, вы всегда были моей любимой ученицей. Спокойной ночи, приятных снов.
«А вы были моей любимой учительницей, – подумала Мэри. – Вернее, единственной». Когда Мина ушла, Мэри еще полночи ворочалась в кровати, пока не провалилась в тяжелый сон без всяких сновидений.
Утром она проснулась в ужасе перед тем, что ей предстоит сегодня. Как всегда, их ждал завтрак, но, кажется, одна только Диана не потеряла аппетита. Даже Кэтрин рассеянно жевала кусочек бекона.
Мэри обвела глазами сидящих за столом. Все, кроме Дианы, казались усталыми и взволнованными. Даже у графа был обеспокоенный вид, а ведь он-то лучше всех представлял, с чем им придется иметь дело.
Люсинда единственная, помимо Беатриче, была в платье – белом, муслиновом, придававшим ей сходство с героиней сентиментального романа. Должно быть, Мина выбрала его специально, в расчете на такой эффект? Ну конечно! Мэри украдкой бросила взгляд на Мину. Вид у нее был усталый, но решительный. На миг Мэри охватила тоска по тем дням, когда мисс Мюррей была ее подругой и собеседницей, той женщиной, на которую ей больше всего на свете хотелось быть похожей. А эта Мина – совсем другая! Она, как и Мэри, была одета в костюм для прогулок, не стесняющий движений. Остальные надели мужские костюмы и постарались придать себе вид респектабельных членов Société des Alchimistes.
– Я хочу, чтобы вы запомнили вот что, – сказала Мина. – Во-первых, там будут охранники, но это обычные охранники Академии наук. Насколько мне известно, Société des Alchimistes никакой дополнительной охраны не нанимало. По виду охранники не отличат нас от членов общества. Смотреть они будут вот на это. – Она открыла маленькую сумочку и разложила на столе какие-то маленькие металлические предметы. – Когда я служила компаньонкой Люсинды, я сняла восковой слепок с печати Ван Хельсинга. Это для тех из нас, кто будет входить через парадную дверь.
Мэри взяла один из металлических предметов и сразу же его узнала. Точно такой же она видела на теле убитой женщины в Уайтчепеле – несчастная Молли Кин, первое ее дело с Шерлоком Холмсом! Это была металлическая печать, которую можно было носить на цепочке карманных часов или на шее, как кулон. На ней были выгравированы буквы: S.A.
– Диана, Влад, Лаура и Беатриче, вы пройдете через запертую заднюю дверь, как мы делали в воскресенье, поэтому вам не понадобится предъявлять печать на входе. Вам нужно идти прямо на балкон – и ни на что не отвлекаться, Диана!
– Я-то при чем! – буркнула Диана себе под нос, так, что только Мэри услышала.
– Найдите и обезвредьте там вампиров Ван Хельсинга раньше, чем он успеет подать сигнал. Там могут быть и другие наблюдатели – иногда на балконе сидят предварительные члены общества, как говорит Влад, – те, у кого еще нет права голосовать. Постарайтесь не усыпить случайно кого-нибудь из них. Диана взламывает замок, Беатриче и Лаура усыпляют вампиров хлороформом, Влад связывает. Помните – эти люди обладают феноменальной силой. И к тому же они кусаются.
Мы с Мэри и Люсиндой входим через парадную дверь. Сядем поближе к выходу и не будем привлекать к себе внимания, пока Ван Хельсинг не поставит свое предложение на голосование. Вначале Айша, как президент, скажет приветственное слово, затем члены общества будут обсуждать разные старые и новые дела – вот тогда-то Ван Хельсинг и поднимет вопрос о биологической трансмутации. Тут мы и должны выступить. Кэтрин, Жюстина и Кармилла тоже войдут через парадную дверь и займут места в зале. Кэтрин с Кармиллой отличат вампиров по запаху. Жюстина, а вы смотрите на них и делайте то же, что и они. Если вампиры ринутся в атаку – мы ведь не знаем, как будет проходить собрание, может случиться что угодно, – вы должны их обезвредить и всеми силами постараться защитить членов общества. Постарайтесь вывести вампиров из строя как можно быстрее – Влад придет к вам на помощь, как только свяжет тех, что на балконе. Есть вопросы?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!