📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 169
Перейти на страницу:
тмā.

58

Пропуск в рукописях.

59

Пропуск в рукописях.

60

манджаники ва нафтандāз ва чархандāз.

61

таклифат ва ма‛унāт-и намувадждках.

62

Перечисление имен в рукописях опущено.

63

Пропуск в рукописях с оставлением пробела.

64

илчи.

65

бāж.

66

азуа.

67

манджаник.

68

С, L — 28; В, Q — ночью 7-го.

69

С, L, I, P, В, Q.

70

С, L, I, P, В, Q — доб. «медика».

71

Букв. «спустился вниз». Поскольку крепости располагались на горе, то при сдаче гарнизон, естественно, выходя из крепости, спускался вниз.

72

рунуд.

73

С, L, I, В, Q — Хабушана; Р — Хушана.

74

Именуется в рукописях А и S иногда также «Люммесер».

75

шихнэ.

76

С, L — ну?лк; Р, В, Q — тукл.

77

С, L — кирāн; Р — крāн; В — фрмāн; Q — ?рāн.

78

мард-и хашари — местные жители, которых сгоняли на осадные или земляные работы в порядке повинности.

79

шукурчи.

80

С, L, I, P, В, Q — доб. «а корма нет».

81

А — над словом Таркия написано еще «Тураншах»; С, L, I, P — тршāх кийā.

82

С, L, Р, В, Q — доб. «Хуршаха».

83

исфахсāлāр-и мукаддам.

84

L — опущ.; В, Q — «понедельник».

85

L — 6.

86

Жест, обозначающий крайнее изумление.

87

Р, В, Q — 27.

88

куйнклāмишй?

89

улāг.

90

С, L — 650.

91

С, L, Р, В, Q — доб. «государя».

92

Букв.: «Кия Великая Надежда».

93

Букв.: «мир памяти его».

94

Букв.: «новый мусульманин», т.е. неофит.

95

С, L, Р, В, Q — «Кухистан».

96

А — афринс; S, В — афр?с; С, L — акр??с?с; Q — афр??с.

97

А — влнктāр; S — влнктā?и; L — вл?к?āр; Р — арк?āр; В — ваз канāр; Q — вāрк?āр (аз куффāр?).

98

А — джāтмāбāд; S — джāнмāд; С, L — хāтмāбāд; Р, В, Q. — хāнхāбāд.

99

A, S — кзстāн; С, L — лрстāн; В — крстāн; Q — крстāн (читай: аз Курдистāн).

100

S, Р, В, Q — «верхние».

101

зинāтирэ ва джамрийāн ва рунуд ва авбāш.

102

В — название города опущено с оставлением пробела; Q — «в Хамадан».

103

бэ чарик.

104

В персидском тексте здесь и далее обращение не во 2-м, а в 3-м л. ед. ч.

105

С, L, I, P, В, Q — доб. «из Ирана».

106

Пропуск в рукописях.

107

рунуд.

108

С, I, P, В, Q — доб. «его братом».

109

A, S, — крд; С, L, I, B,Q — крэ; Р — кух.

110

Далее до слов «в конце концов» на стр. 39 в рукописи В опущено.

111

рунуд ва авбāш.

112

В тексте Банданиджāн.

113

А – порядок полустиший обратный.

114

В тексте ба вāсита-и тадаийун.

115

С — диз-и зардих; L — диз-и ррдх; Р — диз-и рздх; Q — диз-и вpex.

116

С, L, P, Q — мрх.

117

мāл.

118

Т.е. Багдад.

119

А — сйунджāк.

120

А — ва ба джāниб-и Кулāгу-хāн; S — вместо «к Хулагу-хану» — «в Шахризур и Дакук».

121

гиривэ.

122

А — сунāтай; S — ситāй; С, Р, Q — сунтāй; L, В су?тāй.

123

S, С, L, Р — опущ.

124

ийзак.

125

ийзак.

126

А — сйунджāк.

127

A, S — крд; Р, Q — кр; В — крэ.

128

А — ?‛ку??х; L, Р, В, Q — Якуба.

129

А — сйунджāк.

130

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 169
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?