Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин
Шрифт:
Интервал:
Р, В — 6.
202
С, L, Р, В — доб. «притчи».
203
С, L, Р, В — доб. «по разным случаям и в разное время».
204
S, P, В — «... Булуган-хатун, которая существует».
205
Δέσποινα, дочь византийского императора Михаила VIII Палеолога (1261-1282). S — «истамбульского государя, которого называют фāсилиу [βχσιλεύς]».
206
S, В — «... Вторая, Тогай, мать ее была тоже Тудай. Она была помолвлена с Ахмедом, братом Кунчукбала, а после него с Доладаем. Она тоже умерла» (рук. В — еще доб. «не сойдясь с ним»).
207
S, В — доб. «ее мать была Булуган-хатун».
208
S, В — доб. «ее мать была Кокей-хатун».
209
S, В — вместо слов «из рода ойрат» написано: «умерла в 690 году» (1280 г. н. э).
210
S, В — «есть».
211
S, В — доб. «и условия».
212
S — доб. «а изображения места, [где расположен] престол, таково»; В — доб. «изображение картины обстоятельств таково».
213
С, L, I, Р, В — доб. «туда».
214
A, S — Сāдику; С, L — Давиду [сыну] Сāдуна; I — Давиду, сыну Сāдуна; В — Давиду, сыну Харуна.
215
чаргэ.
216
сипэ; I — сибэ.
217
āгрук.
218
Неразобранные слова: A, S — йркāк ?бāвли; С, I — йркāн ??вли; L — ?ркāн ?āлви; В — ?ркāн бāвли.
219
улāг.
220
бэ исм-и тунлук.
221
С, L, В — доб. «всадников».
222
инджу.
223
зар хурданд; т.е. поклялись на золоте.
224
А — ийэ; С, L, I — ??э; В — ?э.
225
хашам.
226
уджāур.
227
уруг.
228
А — б?āй; S, I — ??āй.
229
чул.
230
В — доб. «и Самарканда».
231
Так в тексте, известна как канал Херамкам.
232
A, I — ббāри; S — ??āри; В — тбāди.
233
бā таргу пишкаш.
234
A, S — ку??д?ил; L — бу?нд?л; I — нусд’ил; В — опущ.
235
A, I — ту?хāк; S, L — ?у?хāк; В — тубджāк.
236
За словом «Керман» следует неясное слово ?ниāн.
237
А — джинэ; L — х?э; I — хнйэ; В — х?нэ.
238
L, I, В — доб. «и снаряжения».
239
Т.е. когда стрелявший взял стрелу в руку, или, иносказательно, когда стрела подчинилась (целование руки) воле стрелявшего, т.е. бьющему без промаха стрелку.
240
Большим пальцем правой руки, с насаженным на него костяным или роговым кольцом, захватывалась тетива при натягивании лука.
241
казиктанан = монг. кэзиктэн.
242
A, S — ахл-и хазāрэ — людей (принадлежащих) к тысячам, т.е. к определенным войсковым соединениям; L, В — ахл-и Харāт — жители Герата.
243
А — нукā; S — ?укā; I — тукā; В — тркā.
244
А — н?к?āй; ннкбй; S — ??к?й; I — ??кнāй; В — биктāй.
245
А — тāлику; S — ?āлбку; L — ?āликун; I — нāликун; В — бāлику.
246
L — кдāти ибн уктāй; I — кдāки ибн уктāй; С — кдāи уктāй.
247
В тексте — Чукчурāн.
248
андā.
249
амвал.
250
L, I, В — доб. «больной».
251
уруг.
252
хассагийāн.
253
Непереведенное слово уркджут; S — урукджуд.
254
кезиктан.
255
L, I — джубāн; В — джнāн.
256
тикшимиши кардэ.
257
хашам.
258
Пропуск в рукописях.
259
L, I, В — доб. «из Дербента».
260
S — «горло»; В — «шея».
261
А — ткхāк; L — ткджāл; I — ткджāк; В — кхāли.
262
L, I, Р, В — опущ.
263
рунуд ва авбāш.
264
А — ?уку; L — кукур; I, P — куку; В — бку.
265
A, S, L — «пятидесяти».
266
В связи с этим событием в этом месте называет себя списатель рукописи S. См. предисловие, стр. 12.
267
тбиэ дар аварданд.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!