Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров
Шрифт:
Интервал:
Таблица 4. Неточные рифмы Брюсова и Блока (в абсолютных цифрах)
Из таблицы видно, что состав неточных рифм у Блока меняется от периода к периоду. В I периоде преобладают рифмы типа Т-П: светом — рассвета, безбожно — ложным, — они составляют 61,5 % всех неточных женских рифм. Во II периоде рядом с ними становятся рифмы типа М-Т: вечер — ветер, забудешь — любишь, фьорды — герольды. На каждый из этих двух типов приходится по 40 % неточных рифм. В III период тип М-Т опять отступает на дальний план и восстанавливаются пропорции I периода: преобладают рифмы Т-П: море — Теодорих, на свете — ветер, — они опять составляют 60 % всех неточных женских рифм. Схема эволюции, как мы видим, та же. Грань между I и II периодами опять проходит по тому же рубежу: в «Стихах о Прекрасной Даме» соотношение рифм Т-П и М-Т — 5:1, в «Распутьях» — 1:7.
У Брюсова состав неточных рифм совсем иной. Решительно преобладающим типом оказывается М-Т: ветвью — вестью, Висби — погибли, берсеркер — ветер; такие рифмы составляют 43 % всех неточных рифм. Тип Т-П составляет лишь 11,5 % и занимает четвертое место. Вообще заменами звука Брюсов, в противоположность Блоку, пользуется гораздо чаще, чем пополнениями: рифмы с элементом М составляют у него 70 %, у Блока (I и III периодов) — 30 %.
При более пристальном рассмотрении рифм типа М-Т можно заметить и более тонкие различия между этими рифмами у Брюсова и у Блока. Подсчитаем отдельно рифмы, выраженные одинаковыми частями речи (вечер — ветер, смерти — ветви, крепче — легче, забудешь — любишь) и различными частями речи (купол — слушал, искры — быстро, Висби — погибли, светит — трепет). Первые воспринимаются как менее резкие: грамматический параллелизм служит как бы некоторой компенсацией неполноты фонетического параллелизма. И вот оказывается, что именно эти менее резкие неточности характернее для рифмы Блока, а более резкие неточности — для рифмы Брюсова: отношение грамматически однородных неточных рифм к грамматически неоднородным у Блока равно 50:50, у Брюсова — 30:70. Блок еще более подчеркивает эту однородность рифм частым повторением одних и тех же рифмических пар: вечер — ветер (4 раза), искры — быстры(й) (4 раза), воздух — отдых, комнат — помнят, пепел — светел (по 2 раза). В русской системе рифм всегда было некоторое количество словесных пар, фонетически не дающих точной рифмы, но узуально допускаемых к рифмовке: волны — безмолвны, можно — должно. Блок своими осторожными вольностями как бы расширяет этот круг узуальных созвучий, Брюсов своими резкими сопоставлениями любого слова с любым как бы сразу вовсе разрывает его.
При более пристальном рассмотрении рифм типа Т-П тоже можно заметить более тонкие различия — на этот раз не между Брюсовым и Блоком, а между ранним Блоком и поздним Блоком. Некоторые из этих рифм сочетают слова, которые могли бы в иных своих формах дать точное созвучие. Так, неточная рифма платье — распятьем служит как бы отголоском точной рифмы платье — распятье, рифма струны — юным — отголоском рифмы струны — юны, рифма ложем — боже — отголоском рифмы ложе — боже. А в других рифмах этого типа сочетаются слова, ни в каких своих формах не дающие точного созвучия: шепчет — крепче, не был — небо, ценим — лени, Теодорих — море, стужа — ужас. Первые фактически еще не расширяют запаса русских рифм, а лишь разнообразят его новыми словоформами прежних слов; и только вторые означают реальное обогащение стиховых средств. Подсчитаем соотношение между первыми, «подобо-точными», и вторыми, «характерно-неточными», созвучиями и мы увидим, что Блок, а с ним вся русская поэзия, лишь постепенно идет от первого типа ко второму. В стихах I блоковского периода отношение «подобо-точных» к «характерно-неточным» равно 100:0; во II и III периодах — 30:70; у Ахматовой (1909–1923) — 50:50; у Маяковского («Облако в штанах» и «Война и мир») — 15:85. Поэты ХХ века отходят от более легких «подобо-точных» рифм к многообещающим «характерно-неточным» так же, как когда-то поэты XVIII века отходили от более легких глагольных рифм к многообещающим неглагольным.
6.2
Эта постепенность указывает нам исток и ход становления неточной рифмы в русской поэзии. Неточная рифма развилась из приблизительной с такой же плавностью, как приблизительная из точной. Исходной нормой, господствовавшей в XVIII веке, была совершенная точность — как фонетическое, так и графическое совпадение послеударных гласных элементов рифмы и по крайней мере фонетическое совпадение согласных элементов: для Сумарокова возможна лишь рифма платье — распятье. Первое ослабление намечается в 1800‐х годах и становится обычным в 1830‐х годах — допускается графическое несовпадение гласных элементов при сохранении фонетического их совпадения: для Лермонтова возможна уже рифма платье — распятья. Второе ослабление намечается в 1840–1850‐х годах и становится обычным к концу XIX века — допускается не только графическое, но и фонетическое несовпадение послеударного (нередуцируемого) гласного при сохранении совпадения согласных: для А. К. Толстого возможна уже и рифма платье — распятью. Третье ослабление намечается на рубеже 1900‐х годов: допускается фонетическое несовпадение не только гласных, но и согласных элементов рифмы, однако лишь в том же кругу слов, в котором были возможны и прежние, более точные созвучия: для раннего Блока возможна уже и рифма платье — распятьем. Наконец, четвертое ослабление совершается в 1900‐х годах — освоенные вольности несовпадения согласных переносятся уже и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!