📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНаследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 233
Перейти на страницу:

— А что случилось с остальными?

— Не знаю, Булард ничего о них не рассказывает, зато он сумел понять нечто очень важное. Он стал записывать свои мысли, но к тому моменту закончилось масло, и он начал голодать. У него совсем испортился почерк. Антун писал что-то о предательстве, убийстве и один раз упомянул Великую Ложь, но единственные слова, которые можно разобрать — «мовиндьюле из миралиитов». Он подчеркнул их дважды. Остальное расшифровать невозможно, хотя он исписал еще десять страниц, и там множество восклицательных знаков. Мне удалось прочитать только последнюю строку: «Каким глупцом я был, какие глупцы мы все…».

— И что может означать «модрулей и миролиф»?

— «Мовиндьюле из миралиитов», — поправил его Майрон. — Миралииты — это одно из семи племен эльфов.

— Семи племен?

— Да, Булард писал о них в своей первой книге много лет назад. Существовало семь племен эльфов, названных в честь родоначальников. Асендэйры — охотники, гвидрии — земледельцы, эйливины — строители, миралииты — маги, инстарии — воины, нилиндды — ремесленники и умалины — священники Феррола. Всем известно, что сначала Феррол создал эльфов, и в течение тысячи лет лишь они и творения Мюриэль населяли Элан. Булард обнаружил, что с самого начала эти племена жили не слишком дружно. Когда-то эльфы воевали с эльфами, клан против клана. Между инстариями и миралиитами существовала кровная вражда…

Ариста вздрогнула во сне и тихонько вскрикнула.

— И так всю ночь, — сказал Майрон.

— Ариста говорила, что ей снятся кошмары, — кивнул Адриан, — но я думаю, тут кроется нечто большее, чем сны.

Адриан смотрел на принцессу и вдруг почувствовал, что Майрон накрыл его руку ладонью. Адриан взглянул на него и обнаружил, что монах улыбается. Адриан убрал руку.

— Наверное, пора всех будить.

Майрон кивнул с таким видом, словно понял куда больше, чем произнес вслух Адриан.

Глава 16 БЕЛАЯ РЕКА

Минсу вот-вот должно было стукнуть одиннадцать, но он бы мог по пальцам перечислить дни, когда у него не мерзли ноги. Во всяком случае, так ему казалось. Даже подарки императрицы, такие, как теплые шерстяные плащи, шапки, рукавицы и шарфы, не помогли ему согреться. Они просто не выдерживали напора пронизывающего ветра. Пальцы у Минса онемели от холода, и ему приходилось сжимать кулаки, чтобы хоть как-то согреться.

«Наверное, это самая морозная зима, какую видел мир, — думал он. — Как же я буду моргать, если у меня смерзнутся ресницы?»

Держа в одной руке ведро, Минс изо всех сил бил каблуком по толстому и крепкому речном льду, но тот никак не хотел поддаваться. Это означало, что они опять не смогут набрать из реки воды, и придется растапливать в кружках снег теплом своих рук. Адриан запретил разводить костер, а Ренвик категорически настаивал на выполнении приказа. Что ж, они потерпят. Однако Минс сомневался, что лошади смогут выжить без воды.

Отсутствие воды было не единственной проблемой в плане ухода за лошадьми. И хотя мальчики держали их вместе и даже попытались защитить от ветра с помощью валежника и сосновых веток, животные страдали от холода. Спины у них покрылись ледяной коркой, с морд свисали сосульки. А сегодня утром Минс обнаружил, что две лошади лежат на земле. У одной из ноздрей все еще вырывались редкие облачка пара. Вторая, по-видимому, уже сдохла. Пали как раз те лошади, которые стояли с краю и принимали на себя основные порывы холодного ветра.

Большой мороз, как его назвал Кайн, начался три дня назад и ударил ночью. За день до этого они бегали под теплыми лучами солнца, играли в салки без шапок и шарфов. Потом вдруг небо потемнело, и подул обжигающе холодный ветер. В то утро Элбрайт ходил по воду и после возвращения рассказал, что от реки остался один узенький ручеек. На следующий день река полностью исчезла подо льдом. А когда пошел снег, снежинки были не больше песчинок.

Пятеро мальчиков жили в снежной норе, выкопанной под кроной остролиста, а когда начались холода, еще глубже зарылись в снег, завалив вход в убежище для защиты от ветра сосновыми ветками.

После начала большого мороза время потекло невероятно медленно. Теперь они покидали убежище только для того, чтобы облегчиться. У них осталось лишь одно развлечение, связанное с открытием Бранда. Он придумал новый фокус. Однажды он проснулся в мрачном настроении, встал, дрожа от холода и проклиная все на свете, а потом от злости сплюнул. Было так холодно, что слюна с треском застыла в воздухе, и следующие несколько часов они соревновались, чей плевок окажется самым громким. В этом состязании неизменно побеждал Кайн, но он и раньше плевался лучше всех. Однако вскоре им это занятие наскучило, и они устали от игры. Не стихал холодный ветер, температура воздуха продолжала падать. И Минс начал задавать себе вопрос: как долго им придется ждать возвращения отряда?

Ему уже пора было возвращаться в снежный шалаш, так они стали назвать свою нору, но вместо этого принялся разглядывать русло замерзшей реки. На ее месте возник широкий белый путь. Он убегал далеко на юг и на север и был похож на дорогу из сияющего хрусталя. Напрасно пытался мальчишка отыскать на ней какие-нибудь темные пятна, место, где вода еще не замерзла благодаря более быстрому течению. Все вокруг, насколько хватал глаз, было укрыто бескрайней снежно-белой пленой. И все же кое-что привлекло его внимание.

Далеко на севере он заметил движение. На реке появилась длинная серая полоса. Это двигались чередой высокие стройные люди, одетые в одинаковые плащи. Минс страшно удивился и сначала даже принял их за привидения, потому что ни единый звук не нарушал безмолвия зимнего утра. Однако заметив блики солнца на их оружии. Минс вдруг понял, кого видит перед собой на самом деле. И застыл от ужаса, словно превратившаяся в ледышку капля воды. Это были эльфы!

Он все никак не мог оторвать глаз от этой призрачной, напоминавшей мираж кавалькады. В тусклом свете пасмурного дня можно было разобрать, что всадники едут колонной по трое в ряд. Эльфы сидели на великолепных скакунах, и, несмотря на огромное расстояние, было видно, что их кони превосходят по своим статям любых лошадей, выращенных людьми. У каждой из них была широкая грудь, острые уши, гордая выгнутая шея, длинные бабки… Они казались бесплотными существами, они гарцевали, а не шли. Эти замечательные животные в своей золотой сбруе и шелковых попонах вполне могли соревноваться в аристократизме с любым из королей рода человеческого. У всех всадников были золотые шлемы, и каждый держал в руке копье с трепетавшим на ветру серебристым флажком.

Вскоре послышалась музыка, дикая и причудливая, но невероятно красивая. Она произвела на Минса такое сильное впечатление, что тот невольно сделал шаг вперед. К этой поразительной мелодии присоединился хор дивных голосов, похожий на пение собеседующих друг с другом арф и флейт. Их языка Минс не понимал, но это не имело значения. Прекрасные и печальные звуки манили, звали мальчика за собой. Его охватило тепло, на душе стало спокойно и радостно, и он сделал еще один шаг вперед. Однако очень скоро музыка смолкла, и эльфы скрылись из виду. Они пересекли реку и исчезли в горах.

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 233
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?