Машина пророчеств - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Ричард увидел вспышку гнева в зеленых глазах Кэлен и ответил, опережая ее.
— Мы говорим, что будущее не предопределено. Вы сами создаете свое будущее. Если вы верите в то, что знаете будущее, тогда эта вера меняет ваше поведение, меняет решения, которые вы делаете, меняет то, как вы живете и как планируете свое будущее. Такие бездумные решения могут быть губительны. Вам нужно действовать согласно собственному рациональному интересу, а не так как вы думаете пророчество предрешило для вас.
— Будущее, по крайней мере, в большинстве своём, не установлено в пророчествах. Если же прорицание имеет настоящую силу, в любом случае, это не что-то, что может быть понятно каждому.
Даже если это не удовлетворило людей полностью, то хотя бы немного укротило их стремление услышать сочное предсказание.
— Прорицание имеет значение, — сказал Натан, — но истинный смысл пророчеств способен распутать только тот, кто одарён в таких вещах, и я могу уверить вас, что вещи эти невозможно обнаружить во внутренностях свиньи.
Кара, видя замешательство в толпе, в своей белой кожаной одежде подошла к Ричарду.
— Д’Харианцы говорят: Лорд Рал — магия против магии, мы — сталь против стали. И он более чем доказал это всем нам. Оставьте магию ему.
Произнесённые Морд-Сит, эти слова обретали холодную завершённость.
Люди в толпе, казалось, начали понимать, что не просто были вытолкнуты в область, которой не принадлежали, но перешли черту. Отчасти пристыженные, они тихо переговаривались между собой, соглашаясь друг с другом, что, может быть, следует оставить подобные вопросы тем, кто способен наилучшим образом разобраться с ними. Все выглядели немного ослабленными, будто только что были вытянуты из-за края.
Краем глаза Ричард увидел справа синюю робу одной из служанок, возникшей на противоположной стороне от Кэлен.
Женщина осторожно коснулась левой рукой её предплечья, будто желая поговорить с Кэлен наедине.
Это больше всего привлекло внимание Ричарда. Люди просто так не подходили и не клали небрежно руки на плечо Матери-исповеднице.
Когда женщина обошла вокруг и остановилась рядом с Кэлен, Ричард увидел призрачный взгляд в её глазах и кровь внизу на передней стороне робы.
Он уже начал движение, когда увидел нож в другой руке женщины, стремительно поднимающийся по направлению к груди Кэлен.
Казалось, время остановилось.
Ричард слишком хорошо распознал вечную пустоту между сердцебиениями времени, эту ожидающую пустоту до зарождения молнии силы.
Он находился слишком далеко, чтобы остановить женщину вовремя, также он знал, что был слишком близко для того, что должно было произойти.
Положение вышло из-под его контроля, он ничего не мог предпринять.
Жизнь и смерть лежали на чашах весов в этот момент. Кэлен не могла позволить себе колебаний. Его мускулы инстинктивно напряглись, несмотря на то, что он хорошо знал, что ничего не мог сделать достаточно быстро.
Море людей стояли с широко раскрытыми глазами, замершие от шока. Несколько Морд-Сит в красной коже уже начали прыгать на расстояние, которое, Ричард знал, они не могли преодолеть вовремя. Он видел красный эйджил кары, прыгнувший в её руку, руки солдат, достающие мечи, и руку Зедда, поднимающуюся, чтобы сотворить магию. Ричард знал, что ни один из них не имел шанса сделать это вовремя.
В центре всего этого Ричард видел женщину, удерживающую предплечье Кэлен внизу от пути окровавленного ножа в другой её руке, движущегося по окружности по отношению к груди Кэлен.
В этот момент все только начали движение.
В эту тихую пустоту во времени вдруг ворвался беззвучный гром.
Время стремительно разрушалось, тогда, как мощь грома взрывом прошла по ограниченному пространству банкетного зала.
Волнение воздуха распространилось по кругу.
Люди, стоящие наиболее близко, громко вскрикнули от боли и рухнули на спины на пол. Те, что находились подальше, почувствовав удар, отступили на несколько шагов. Потрясённые и испуганные, они слишком поздно закрыли лица руками в защитном жесте.
Пища слетала со столов и тележек, металлические блюда покорёжились при столкновении со стенами; бутылки вина, столовые приборы, различные ёмкости для продуктов, бокалы и чашки, салфетки были сметены мощной волной, пронёсшейся по комнате со скоростью молнии. Когда она достигла дальнего конца помещения, стёкла во всех окнах разлетелись вдребезги. Шторы вырвались в разбитые окна. Ножи, вилки, пищи и напитки, части повреждённой стеклянной посуды звенели на полу.
Ричард был ближе всех к Кэлен, когда она выпустила свою силу Исповедницы. Слишком близко. Было опасно находиться так близко к такой силе. Боль пронзила каждую часть его тела, заставляя упасть на колено. Зедд, сбитый с ног, упал на спину. Натан немного дальше, отшатнулся, ловя руку Кары и не дав ей упасть.
Когда части разбитого стекла, наконец, перестали перемещаться по полу, скатерти и шторы успокоились, а люди сели в ошеломлённой тишине, женщина в окровавленной синей робе стала на колени в ногах Матери-Исповедницы.
Кэлен стояла прямо в центре регулирующегося хаоса.
Люди таращились в шоке. Прежде ни один из них не видел, как Исповедница освобождает свою силу. Это не было чем-то, что обычно осуществлялось перед зрителями. Ричард не сомневался, что ни один из них не сможет забыть произошедшее до конца своих дней.
— Проклятье, а это больно, — пробормотал Зедд, сидя на полу разминая плечи и потирая локти.
Зрение и разум Ричарда, избавленные от острой боли, прошедшей через всё его тело, позволили ему увидеть, что нападавшая оставила кровавый отпечаток руки на рукаве белого платья Кэлен.
Стоя на коленях перед Матерью-Исповедницей, женщина не выглядела, как убийца. Она была среднего роста с неприметными чертами лица. Колечки тёмных волос едва касались плеч. Ричард знал, что человек, которого коснулась Исповедница, не чувствует той же боли, что находящийся рядом с ним, но зато все прочие вещи, в том числе и боль, становятся просто отдалёнными соображениями. Как только Исповедница коснулась человека, она становится для него всем.
Кем бы эта женщина ни была раньше, теперь она больше не является личностью.
— Госпожа, — прошептала она, — приказывай.
Голос Кэлен был холоден, как лёд.
— Расскажи мне снова, что ты сделала, что ты говорила мне раньше.
— Я убила своих детей, — сказала женщина бесстрастным голосом. — Я подумала, тебе следует знать.
Слова, прорезавшие мрачную тишину, вызвали дрожь по позвоночнику у многих, Ричард был уверен. Некоторые задыхались.
— И поэтому ты пришла ко мне?
Женщина кивнула.
— Отчасти. Мне необходимо было рассказать Вам, что я сделала, — слеза скатилась по её щеке. — И что должна была сделать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!