Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
– Тсс! Тсс! – тут же зашикали на неё остальные. – Говори шёпотом, не то разбудишь Стиксов.
– Извините, – прошептала Энн. – Но всё равно это будет самое чудесное приключение в моей жизни.
И все дружно принялись обсуждать, с чего им начать приготовления.
– Раз мы едем на неделю, а то и на десять дней, припасов потребуется много, – рассудительно сказал Джулиан. – Вопрос, найдём ли мы столько еды? Даже если мы выгребем из кладовой всё подчистую, надолго нам этих продуктов не хватит. Мы ведь все любим поесть, разве нет?
– Это не проблема, Джулиан, – вдруг спохватилась Джордж. – Я нашла выход. У мамы в шкафу, в её комнате, есть небольшой склад: консервы и всё такое, там банок двадцать. Мама держит их на случай, если нас зимой заметёт и мы снова окажемся отрезанными от мира. Ну как в прошлые рождественские каникулы, помните? Такое было уже не раз, вот мама и запасается. Я знаю, где ключ от шкафа. Мы откроем его и возьмём всё, что нам потребуется.
– Это идея! – обрадовался Джулиан. – Думаю, тётя Фанни не будет нас сильно ругать. В любом случае мы составим список того, что возьмём, а потом восполним взятое. Купим продукты и вернём их на место. Скоро у меня день рождения, так что деньги у нас будут.
– А где ключ от шкафа? – шёпотом спросил Дик.
– В маминой комнате. Идёмте. Я знаю, где она держит ключ. Вряд ли она взяла его с собой.
Естественно, тётя Фанни, отправляясь в больницу, даже не вспомнила о каком-то там ключе. Джордж нашла его в ящичке туалетного столика. Он был один из трёх, находившихся в связке. Первый ключ не подошёл, зато второй сразу же открыл дверцу. Джулиан посветил фонариком внутрь. На всех полках стояли банки с консервами.
– Ого! – едва не присвистнул Дик. Чего тут только не было: консервированный суп, сгущённое молоко, рыбные консервы, фрукты и овощи в банках, а ещё сливочное масло в герметичной упаковке и бисквитное печенье. – Вот это да! Здорово! Мы возьмем всё, вернее, столько, сколько сможем унести. Слушай, Джордж, у тебя нет под рукой какого-нибудь мешка или сумки?
Вскоре консервы перекочевали из шкафа в два полотняных мешка, шкаф был снова закрыт, а ключ положен на место. Дети, довольные, вернулись в свои комнаты.
– Ну ладно, основная проблема решена, – сказал Джулиан. – Но всё равно нужно будет заглянуть в кладовую, потому что нам ещё нужен хлеб, сыр и всё такое. А как насчёт воды, Джордж? Вода же на острове есть?
– Там есть старый колодец, – ответила Джордж. – Но без ведра и длинной верёвки её будет не достать. Предлагаю взять небольшой запас с собой, скажем, канистры две-три. Я знаю, где они стоят, причём совершенно новенькие.
Они наполнили канистры водой и добавили их к мешкам с продуктами. Оставалось лишь перенести все припасы в лодку. Возбуждение охватывало ребят всё сильней. Ночная авантюра готова была увенчаться успехом. Они сдавленно смеялись, хихикали, толкались, старались говорить шёпотом, и только Энн порой срывалась на голос. Удивительно, но Тим ни разу не залаял. Он, видимо, больше ориентировался на Джордж.
Свежий хлеб ребята взяли в кладовой. Там же обнаружился большой кусок сырого мяса. Джордж завернула его в ткань и строго-настрого предупредила Тима, чтобы он не вздумал этим мясом интересоваться. А не то его никто не возьмёт на остров.
– В лодке у меня припасена небольшая спиртовка, – сказала она ребятам. – Это чтобы вскипятить чай или сварить что-нибудь. Именно для этого я и купила метиловый спирт. А вы не догадались, нет? Спички тоже есть, а вот про свечи я забыла. Фонариком долго не воспользуешься, батарейки быстро сядут.
Свечи они нашли в одном из шкафов на кухне. Там же взяли чайник, кастрюлю, вилки, ложки, несколько ножей и другие предметы, которые, как они решили, могут пригодиться им на острове. Несколько бутылок имбирного эля, купленных мистером Стиксом для себя, пришлись тоже очень кстати.
– Они куплены на деньги моих родителей, – успокаивала свою совесть Джордж. – Но ведь как приятно в жаркий полдень пропустить по глотку прохладного имбирного напитка!
– Да, днём-то жарко, а вот где мы будем спать ночью? Наверное, в крепости? – предположил Джулиан. – Там сохранилась та пристройка с толстыми стенами и низкими круглыми сводами, правда, Джордж?
– Надеюсь, – ответила Джордж. – Я на неё и рассчитывала. А постель собиралась сделать из вереска, который растёт на острове. Набросала бы на пол и накрыла сверху парусиной из лодки.
– Надо взять наши пледы и диванные подушки, чтобы подложить их под головы. Знаете, мне иногда кажется, что мы готовим побег из тюрьмы. То-то удивятся Стиксы, когда увидят, что нас нет! – сказал Джулиан.
– Это так, но всё же нужно придумать, что мы им скажем, – задумчиво произнесла Джордж. – Не дай бог, начнут бить тревогу и сообщат в газету, что пропали дети. Тогда все бросятся на наши поиски и обязательно вернут нас домой. Мне кажется, нужно сделать так, чтобы они знали, что нас нет, но не знали, где мы.
– Это надо обмозговать, – согласился Дик. – А сейчас давайте перетащим вещи в лодку. Пока темно. А то скоро начнёт светать.
– Но как мы всё это перетащим? – удивилась Энн, ещё раз осмотрев кучу вещей. – Мы не сможем отнести всё это за один раз.
Вещей и правда было много, но Джулиан уже успел подумать и об этом.
– Где у вас садовые тачки, Джордж? Нам нужна пара хороших тачек. Тогда мы всё уместим и сможем увезти разом. И покатим мы их не по дорожке, а по земле. Тогда колёса не будут греметь.
– Правильно! – воскликнула Джордж. – Как я сама не додумалась! А то мне сегодня пришлось четыре раза ходить, чтобы перенести все свои припасы. Садовые тележки у нас есть. Их как раз две, и обе в сарае. У одной, правда, скрипит колесо, но мы постараемся катить её тихо, чтобы никто нас не услышал.
Но скрип всё равно был услышан. Глубоко в доме Пушинка приподняла голову и негромко зарычала. Рычать громче она не решилась, так как боялась привлечь внимание Тимоти. К счастью, миссис Стикс спала очень крепко и не услышала ни беспокойства Пушинки, ни того, что происходило ночью в доме.
Все вещи были благополучно доставлены на берег, а потом перенесены в лодку. Бросать их без присмотра было бы опрометчиво, кто-то должен был их посторожить, пока остальные вернутся в Киррин-Коттидж и доведут свой план до конца. Джулиан предложил остаться Дику, и, как оказалось, Дик был совсем не против расстелить на дне лодки парусину и немного вздремнуть. Правда, отсутствие утром Дика в доме тоже следовало как-то объяснить, но ребята надеялись что-нибудь придумать.
– Давайте сейчас попробуем вспомнить, что мы могли забыть, – сказала Джордж, морща лоб. – Вот! Нам нужен консервный нож. И ещё открывалка для бутылок. Или такой специальный нож, на котором открывалка тоже есть.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!