📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЗолотко и дракон, или Не зли ведьму - Ирмата Арьяр

Золотко и дракон, или Не зли ведьму - Ирмата Арьяр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:

– Снежану.

– Да. Она вся белая, легко отдает. Но она слишком холодна внутри.

– Не холоднее репти, – сорвалось у меня.

– О, ты его не знаешь! – зажглись глаза Линды и тут же погасли. – И не советую узнавать ближе. Очень не советую, если хочешь жить долго и счастливо.

Мы вышли из лифта прямо на террасу, расположенную над морем. Я услышала шум прибоя. И еще поняла причину, почему девушка резко замолчала: на террасе расположились пятеро репти и несколько человек охраны и донорского сопровождения.

Я сразу замерзла от присутствия стольких нелюдей.

– Мисс Линда, – поднялся из кресла один из них, тоже черноволосый и чем-то похожий на Габриэля, но раза в два старше на вид, под полтинник.

– Сэр Дэвид, – она склонила голову, обозначив поклон. – Позвольте представить вам мисс Василису, курсантку из спасенной группы. Мисс Василиса, перед вами сэр Дэвид Горух.

Они тут все Горухи, – я обежала взглядом присутствующих, разных по возрасту, росту, одежде и внешности, но очень похожих. Мужская часть семьи в сборе. Но без главы клана. Самому старому из мужчин тут было всего лишь лет под шестьдесят, ровесник нашего военрука. Не возраст для репти. Во главе клана у них, как известно, традиционно стоит самый старший по крови.

– Мисс Василиса, весьма рад, – широко улыбнулся сэр Дэвид, и его взгляд стал приценивающимся, словно он на аукционе лошадей выбирал себе кобылу. – Вы уже поужинали и вышли подышать свежим воздухом?

– Да, я перекусила сухпайком и пока сыта, но не отказалась бы от чашки кофе.

– Сейчас организуем…

Он сделал жест, кого-то подзывая, но я опередила приказ.

– Не стоит, сэр. Моя чашка кофе уже остывает в компании мистера Габриэля. Мисс Линда сказала, что проводит меня к нему. Не так ли, мисс?

Репти опустил руку, так и не озвучив приказ насчет кофе, и просквозил меня пронзительным взглядом черных глаз. Или искусных линз, я не рассмотрела, потому что больше не могла заставить себя смотреть ему в глаза.

– Очень интересно, – после паузы высказал сэр Дэвид. – Я наблюдал за вашей группой и должен признать, мой племянник, как всегда, выбирает лучшее. Что ж, Линда, дорогая, не стоит заставлять Гэба ждать. Отведи мисс к нему. И передай: я посмотрел и одобрил.

Линда ощутимо скрипнула зубами, но согласно кивнула.

– Да, сэр. Идемте, мисс.

И эта стерва повела меня обратно к лифту!

Мы спустились всего лишь на этаж ниже. Здесь снова толпилась целая группа репти в военном камуфляже, но Линда, кивнув кому-то, показала пропуск, и мужчины расступились, пропуская нас к выходу.

Вышли на пустынный пляж. Над головой вздымались ослепительно-белые скалы, под ногами поскрипывал белоснежный песок, в закатном небе кричали крупные белые чайки.

– Нам туда, – Линда показала на выступившую из воды полоску косы, соединявшую остров и одинокую скалу с маяком на вершине. Насколько я знала информацию об острове, коса была видна только во время отлива.

Я скинула босоножки, подвернула казенные джинсы и свернула к воде, с наслаждением ступая по влажному песку и мелким обкатанным камушкам.

Еще четверть часа прогулки до скалы, подъем по крутой, выбитой в камне лестнице на оборудованную площадку у подножья маяка, и я увидела полулежавшего в шезлонге черноволосого мужчину в одних плавках. Он, подумать только, загорал вместо того, чтобы в поте чешуйчатой шкуры ловить банду похитителей честных курсанток!

Нет, ну какова наглость! – вскипела я. Назначить, можно сказать, первое свидание… и где? На пляже! И встретить девушку в одних трусах! Да даже если бы в двух-трех трусах… Если же он пригласил меня на деловую встречу, то его костюм, если так можно сказать о плавках, хамски неприличен! Что он себе позволяет?

Габриэль Горух при нашем появлении снял очки, лениво протянул руку, и к нему откуда-то из-за валунов подскочил невидимый прежде слуга и помог облачить великолепное, загорелое, тренированное тело (иллюзорное, – мстительно подумала я) в черный шелковый халат.

– Грацио, Чезаре. Шезлонг можно убрать, – распорядился репти. И кивнул нам. Добрый вечер, мисс Василиса, Линда. Что вас задержало, Линда?

– Случайно ошиблись этажом, – соврала она. – И встретились с вашим дядей.

– Случайно, – Габриэль чуть прищурил глаза.

– Именно так. Он просил передать, что посмотрел и одобрил.

– Что одобрил?

– Кого. Мисс Василису. Вы же знаете, сэр Дэвид лишился донора и ищет замену.

– Линда… – репти брезгливо поморщился. – Ты свободна на сегодня. И, пожалуй, на завтра. Отдохни. Развлекись. Тебе сообщат, если ты мне еще понадобишься. Ступай.

Если.

Как много слов уместилось в одно-единственное.

Линда онемела. С минуту она хватала воздух ртом и часто-часто моргала. Потом выдавила:

– Слушаюсссь.

Ее голос сорвался в короткое шипение, но истерику она придержала. Резко развернувшись, девица почти бегом устремилась к лестнице.

Репти молчал и провожал ее непроницаемым взглядом, пока она не скрылась из вида, и лишь тогда сделал жест по направлению к распахнутой двери маяка:

– Прошу, мисс. Ваш кофе уже давно остыл, но, если желаете, я еще успею заварить вам свежую порцию. Вы никогда не пили кофе на смотровой площадке маяка? Предлагаю попробовать.

Сердце сразу предательски екнуло. Это он меня на самую верхотуру потащит? Плохо. Нужно немедленно отвлечься.

Итак, я не ослышалась? Габриэль Горух? Приготовит мне кофе? Сам? Мама, я сплю!

Потрясенная я смогла только помотать головой ему в спину. Разумеется, отказа он не заметил.

В довершение злосчастий мой взгляд скользнул с обтянутых шелковых халатом широких мужских плеч на его… хм… красивые босые ступни. Мужские ноги редко бывают красивыми. Живя последние пять лет в приморском городке, я навидалась их на пляже.

Я спешно отвела взгляд, сосредоточившись на гранитных ступенях лестницы, опоясывающей башню изнутри.

Нашла, на кого пялиться. Это не его настоящее тело. Репти умеют создавать себе идеальные иллюзии. Их показная внешность – не только дань их непомерному тщеславию, нет. Внешность – это тоже их капитал. Власть не принадлежит уродам, по крайней мере, долго.

– Вы собираетесь покорять башню пешком, мисс? – насмешливый голос репти вывел меня из задумчивости. Оказалось, он направился не к лестнице, а к кабинке зарешеченного лифта, и с недоумением наблюдал за моим энтузиазмом. – Здесь есть подъемник.

Мы поднялись на продуваемую всеми ветрами рабочую площадку маяка с капсулой оптического устройства, пультом управления в застекленной кабине и какими-то зачехленными механизмами или приборами. Подозреваю, что под непромокаемым брезентом спрятано оружие. Еще выше, над самой крышей, вздымалась антенна с алой звездой авиационного огня.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?