Улыбнись мне, Артур Эдинброг - Антонина Крейн
Шрифт:
Интервал:
— Ты сможешь. Давай! — подбадривал меня Артур, но сам при этом тихо скрежетал зубами, явно не впечатлённый моими потугами.
Но вот на третий день наконец-то всё получилось.
Надо сказать, по энергозатратности наши тренировки оказались сравнимы с неделей пребывания в танцевальном лагере. Был у меня однажды такой опыт: когда ты скачешь и скачешь, и скачешь, как проклятый, среди кучи других таких же влюблённых в спорт людей, забываешь читать, есть и проверять соцсети, только спишь и пляшешь, а вечером последнего дня вдруг обнаруживаешь, что мыслей в твоей голове не осталось. Звенящая, хотя и приятная, пустота усталости. Палёная нирвана, не иначе.
Так и тут: после того, как у меня наконец-то всё получилось, я долго просто лежала под кустом пластом и пялилась на верхушки сосен, скрывавшие небо. Озеро так и маячило на горизонте.
Артур терпеливо ждал, пока я оклемаюсь, чтобы повести меня на наше воровское и ни разу не благородное дело.
— Больше ждать нельзя. Данное ректором время выходит, — уведомил он. — Ты молодец. Сделаем всё сегодня, и можно будет выдохнуть.
— Слушай, — вдруг задумалась я, — а русалки вообще не слышали тут наших приготовлений? Мы так шумели…
(Мы и впрямь шумели: Артур учил меня отражать и пасовать его плетения, и первые десять минут я обучаться отказывалась, хронически улепётывая с воплями: «Ёжики!!! Ты что, поджарить меня собрался?!»)
— Вдруг они догадаются, что мы идём к ним? — закончила я. — Так себе воровство получится.
— Не догадаются. Днём наши русалки спят среди водорослей. Спят так крепко, что их не разбудит ни звук, ни касание, ни даже мгновенное пересыхание озера.
«Зачем же мы тогда всё это учили, если опасности ноль?» — подумала я.
— Только прикосновение к их заколдованным жемчугам. Вот оно их поднимет мгновенно.
— То есть наша кража — это на самом деле бой? — сглотнула я.
— В идеальном раскладе — нет, но боем всё вполне может закончиться. Ты как, оклемалась? Мне надо наложить на тебя заклинание подводного дыхания и нарастить тебе хвост. Какой хочешь: зелёный или синий? Ну, или могу сделать серый, под цвет глаз, — серьёзно предложил Артур.
Стоп.
Что?!
ПЕРВАЯ ПРОБА ФАМИЛЬЯРСТВА
«Кто бы мог подумать ещё несколько дней назад, что я буду с накладным хвостом и жабрами ползать по иномирному дну… Дно, привет», — думала я, раздвигая водоросли руками.
Вокруг чуть ли не стопками лежали тела русалок.
Я не шучу: они действительно спали вповалку, как очень мокрые и склизкие котята. У некоторых чуть подрагивали хвосты: снилось что-то тревожное. Я пробиралась между подводными жителями вперёд, туда, где в подводной пещере, в остове утонувшей лодки, хранился сундук со всякими артефактами. В том числе с искомыми жемчужинами.
Найдя подходящее местечко, я вклинилась между несколькими русалками (они недовольно всхрапнули, пустив пузырьки) и попробовала расслабиться. М-да-а-а.
Сильнее всего мешал лиф. Артур сделал его из двух раковин, подобранных на берегу (увеличил их и закрепил заклинанием), и я чувствовала, как эта штуковина натирает мою нежную кожу. Но единственной альтернативой было нырять топлес, а я не была на это готова.
И поэтому всё-таки выбрала ракушки.
И да — серый хвост. «Под цвет глаз».
Я увидела, как спокойную толщу воды прорезает силуэт нырнувшего Артура в трусах-боксерах. На поверхности было солнечно, а на дне черно, и скользивший по диагонали вниз маг напоминал какое-то сказочное существо, темнеющее с каждым метром. Артур проплыл мимо меня, нырнул в пещеру и пропал из виду. Я знала, что сейчас он вскрывает сундук… Всё еще вскрывает… Ещё немного…
Готово!
Это я могла сказать с уверенностью, потому что несколько десятков русалок вокруг меня вдруг одновременно распахнули глаза. Крипово. Кукла Чаки рядом не стояла.
Вместе с остальными русалками, мгновенно принявшимися тревожно булькать и скалить неприятно острые зубы, я рванула к пещере.
Навстречу из темноты туннеля к нам вылетело заклятье — Ослепляющая Вспышка Помешательства. У него был широкий угол поражения, захватывавший первый ряд русалок — и меня заодно.
Когда плетение подлетело — оно выглядело как доморощенное светящееся НЛО, — я двинула правой рукой так, как научил меня Артур, и заклинание рассыпалось каскадом, отражаясь и множась, затрагивая вообще всех вокруг… Кроме меня.
А левой рукой я будто поймала муху — это пригодится позже.
Вспышка сверкнула, как молния. Русалки шарахнулись и, гневно визжа, забили хвостами по водорослям, камням и друг другу (они тут оказались не шибко умными. Не оправдываю наше воровство, но намекаю — не стоит ждать от русалок человеческой смекалки). Пока они были дезориентированы, я выплыла вперёд, чуть-чуть подкорректировав своё положение так, чтобы точно первой спуститься в пещеру.
— После заклинания Помешательства их зрение, нюх и слух будут шалить некоторое время, — объяснял Артур, пока мы готовились. — Из-за этого русалки не поймут, что ты чужачка, хотя в нормальной ситуации — и вне толпы — сразу почуяли бы человечину.
Итак, когда русалки вновь открыли глаза и потекли в пещеру, их предводителем оказалась я. Вполне убедительно встревоженная и гневная.
— Йа! Йа! — взвизгнула я пронзительно и по-чаячьи, указывая на открытый сундук и пустое место в углу. Мол, нет жемчужин, беда. — Йааааа!
— А-ай-я? — завертели башками русалки, набившиеся в пещеру, как селёдки в бочку.
— Йаааа! — Я тыкнула пальцем в сторону подводно-подземного туннеля, убегающего вбок. И метнулась туда. Русалки яростной кавалькадой, сталкиваясь боками и теряя чешуйки, рванули за мной — догонять преступника.
Посреди туннеля нам катастрофически «не повезло». Я, всё ещё плывшая в авангарде, неприметно открыла свою ладонь, до того сжатую в кулак — и осколок сияющего плетения вырвался на волю.
— Ни один чародей не может использовать боевые заклинания против своего фамильяра, — обучал меня Артур. — Даже если я швырну в тебя Мучительную Гибель Каптулота, она не причинит тебе вреда. Но ты можешь поймать её или часть её и потом обрадовать кого-нибудь неприятным сюрпризом.
Так что…
— А-а-а-а-а-а! — хором завизжали мы с русалками, решив, что на нас вновь нападают, и дружно пряча лица в ладонях. Несколько секунд тишины и ожидания, после чего под моим чутким руководством мы осторожно продолжили преследование.
Вскоре мы выплыли из туннеля. всё там же на озёрном дне, но метров на пятьдесят правее главного входа в пещеру. К чему это я говорю? К тому, что сам Артур ни по какому туннелю не плыл: украв жемчужины, он спрятался под лодкой с сокровищами и ждал, пока я уведу русалок.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!