📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСутры Махаяны - Коллектив авторов

Сутры Махаяны - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 65
Перейти на страницу:
наставник, учитель, брахман Каундинья воззвал к богине Сарасвати:

– Великая богиня Сарасвати, достойная поклонения, [преданная] суровой аскезе, известная во всех мирах, дарующая высшее, [обладающая] великими достоинствами, пребывающая на Вершине, красавица, одетая в травяное одеяние, носящая травяную одежду, стоящая на одной ноге.

[Когда-то] все боги, собравшись, сказали [тебе]:

«Укажи существам слова блага. Развяжи свой язык.»

[И ты произнесла:]

«Съядьятхедан, муре, чире, авадже, аваджавате, хигуле, мигуле, пигалавати, магуши, маричи, самати, дашамати, агримагри, тара, читара, чапати, чичири, ширимири, мари-чи, пранае, локаджьештхе, локашриштхе, локаприе, сиддхир-пите, бимамукхи шучи кхари, апратихате, апратихата, буддхе, намучи, намучи, махадеви пратигрихна намаскарам. Пусть мой разум не встречает препятствий! Пусть моя ви-дья-мантра [дарит мне] сиддхи [постижения] трактатов, стихотворных тантр, «корзин» [Учения, сочинения] гимнов и прочего! Тадьятха: махапрабхава, хили хили, мили мили. Пусть силой Победоносной богини Сарасвати я преодолею все [трудности]! Карате кеюре, кеюравати, хили мили, хили мили, хили хили. Истиной Будды, истиной Дхармы, истиной Сангхи, истиной Индры и истиной Варуны взываю к великой богине! Истиной и правдивыми словами всех говорящих истину в мире взываю к великой богине! Тадьятха: хили хили, хили мили, хили мили. Пусть я преодолею все [трудности]! Склоняюсь пред Победоносной великой богиней Сарасвати! Да исполнятся слова тайных мантр! Сваха.»

Затем наставник, учитель, брахман Каундинья восславил великую богиню Сарасвати такими стихами:

– Слушайте меня, все толпы духов-бхут!

Я вознесу хвалу святой богине, чье лицо

прекрасно, совершенно, —

женщине святой, богине высшей в мирах богов,

гандхарв, владык асур.

Той, чье имя Сарасвати, чьи конечности

украшены всевозможными достоинствами [красоты];

ее глаза широки, и она блистает добродетелью,

полна достоинств чистой мудрости, прекрасна,

словно разные виды драгоценностей; поэтому ее я славлю —

[обладательницу] выдающихся достоинств превосходной речи.

Она – дарительница высших сиддхи,

славы истинной и превосходных качеств, —

беспорочная, прекрасная и светлая как лотос;

с прелестными и чистыми глазами;

она – месторожденье блага, и благо – на нее смотреть;

она украшена непостижимыми достоинствами

и луне подобна, чистым светом светится;

она – источник мудрости с лучшей памятью;

она ездит на прекрасном льве и человеке,

украшенная восемью руками, светящаяся, словно полная луна;

речь ее приятна, голос мелодичен;

она одарена глубокой мудростью, исполняет высшие потребности;

она – святое существо;

ей поклоняются владыки и богов, и асур, прославляется

она везде богами всеми и асурами,

постоянно почитается в сферах духов-бхут.

Поэтому [хвала ей] – сваха!

Склоняюсь пред [тобой], богиня.

Даруй мне все особые достоинства.

Дай сил, чтобы исполнить все, что нужно.

Постоянно охраняй меня среди врагов.

Кто, утром встав, [умывшись] чисто, произносит эти все слова [хвалы]

со всеми буквами, тот обретет всё желаемое, богатство и обилие зерна,

достигнет сиддхи и великой добродетели.

Такова восьмая глава – о Сарасвати – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава девятая

Великая богиня Шри

Затем великая богиня Шри обратилась к Бхагавану с такими словами:

– Досточтимый Бхагаван, а я, великая богиня Шри, буду радовать того монаха-проповедника Дхармы [дарами] одежды, пищи, постельных принадлежностей, лекарства, необходимой утвари и прочих вещей, чтобы тот монах-проповедник был полностью обеспечен, не знал нужды, обладал устойчивым умом, был счастлив и днем, и ночью; чтобы он мог познать, постичь, совершенно усвоить разные слова и буквы этой «Священной сутры золотистого света», царицы сутр. Благодаря этому «Священная сутра золотистого света», царица сутр, будет – ради блага существ, укоренявших добродетели при сотнях тысяч Будд – долго жить в Джамбу-двипе, не скоро пропадет. И существа, слушая эту «Священную сутру золотистого света», царицу сутр, будут мириады кальп испытывать удовольствия богов и людей, не ведать голода, собирать хорошие урожаи, радоваться всеми видами счастья, встречаться с Татхагатами и в будущем достигнут высшего, истинно совершенного Пробуждения; [так]

полностью прекратятся все страдания адов, сферы животных и мира Ямы.

Великая богиня Шри укоренила [множество] добродетелей при Татхагате, Архате, Истинно Совершенном Будде по имени Ратнакусума-гунасагара-вайдурьяканакагири-су-варнаканчанапрабхасашри (Драгоценный цветок – океан достоинств – берилловая и золотая гора – слава прекрасного золотистого сияния). И о какой стороне [света] она сейчас ни подумает, в какую сторону ни посмотрит и ни пойдет, в той стороне мириады существ обретают всевозможное счастье, а также не испытывают недостатка в пище, питье, скоте, зерне, раковинах каури (’gron bu)[26], золоте, драгоценных камнях, жемчугах, берилле, морских раковинах (dung), хрустале, кораллах, серебре, самородках и прочих вещах. Те существа становятся полностью обеспеченными.

С помощью великой богини Шри следует почитать того Татхагату, подносить ему благовония, цветы и курения. И если, произнеся трижды имя великой богини Шри, поднести ей благовония, цветы и курения, а также [пищу] разных вкусов, то будет собран великий урожай зерна. Здесь подходит изречение:

В земле умножаются соки земли,

что всегда доставляет радость богам.

Боги плодов, злаков, трав, кустов и деревьев

также способствуют изобилию урожаев.

О тех существах, кои будут произносить название «Священной сутры золотистого света», царицы сутр, великая богиня Шри будет думать и даровать им великое благополучие.

Великая богиня Шри живет в [райском] Дворце Ада-кавати, в прелестной роще «Свет цветов добродетели», в прекрасном доме «Золотой стяг победы», построенном из семи видов драгоценностей. Тот человек, который желает увеличить урожай зерна, пусть хорошо вычистит свой дом, чисто умоется, оденется в белую, чистую одежду, облачится в приятно пахнущее одеяние. И пусть он, совершая поклоны Татхагате, Архату, Истинно Совершенному Будде Ратнаку-сума-гунасагара-вайдурьяканакагири-суварнаканчанапраб-хасашри, произносит трижды его имя. Пусть почтит – с помощью великой богини Шри – этого Татхагату, поднесет ему благовония, цветы, курения и [пищу] разных вкусов. Также пусть произнесет трижды название «Священной сутры золотистого света», царицы сутр, и слова истины. Пусть почтит и великую богиню Шри, поднесет ей цветов, курений и [пищи] разных вкусов. Тогда силой этой «Священной сутры золотистого света», царицы сутр, великая богиня Шри станет думать о семье [того человека] и весьма увеличит его урожай зерна.

Кто желает вызвать великую богиню Шри, тому следует помнить следующий тайный наговор: «Склоняюсь пред всеми прошлыми, будущими и настоящими Буддами. Склоняюсь пред всеми Буддами и бодхисаттвами. Склоняюсь пред Майтреей и прочими бодхисаттвами. Поклонившись, прибавляю следующую видья[-мантру]. Да исполнятся для меня эти [слова] видья-мантры. Съя-дьятхедан, пратипурнапаре, самантадаршане, махавиха-рагате, саманта, веданагате, махакарьям пратипрапане, сатва артха самантанупрапуре, аянадхармата махаб-хогине, махамайтри упасамхите, хитайши,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?