📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаОгненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон

Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 216
Перейти на страницу:
class="p1">Над пиршественным костром раскинулось ночное небо Зоны, самое великолепное в Системе — черный занавес с тысячами сверкающих звезд, с жёлтым топазом Сатурна и далекими зелёными изумрудами Урана и Нептуна.

На фоне звездных скоплений неспешно двигались кометы, словно таинственные белые призраки, и то и дело вспыхивали метеоры.

За одним из столов восседала Лана Кейн. Её тёмно-золотые волосы тускло блестели в свете костра, а её рука рассеяно поглаживала шею большого животного, сидевшего рядом с ней — космической собаки Оол.

Джон Торн сидел рядом. Его смуглое лицо выглядело непроницаемым, но взгляд черных глаз был напряженным, словно он что-то высматривал. Сол Ав, беспечно шутя и смеясь, пировал с пиратскими капитанами за другим концом стола, Ганнер Уэлк ел молча.

— Они словно дети, — услышал Торн сквозь шум голов и звон бутылок голос девушки. — Они уже забыли, что сегодня чуть не погибли, и просто радуются тому, что удалось награбить.

Торн пожал плечами.

— Я не обвиняю их. Преступник должен жить одним днем и радоваться ему, ведь он не знает, увидит ли он следующий день или нет.

Синие глаза Ланы казались темными в свете костра, она внимательно смотрела на Торна.

— Но вы, планетёры, не такие, как большинство преступников, — сказала она. — В вас есть нечто, что отличает вас от остальных, какая-то целеустремленность, не знаю, как еще сказать.

Торн почувствовал опасность, однако непринужденно улыбнулся и взял бокал из великолепного розового марсианского стекла.

— Единственная наша цель — это погоня за острыми ощущениями, — ответил он. — Мы делали много глупых вещей, и без особых на то причин.

— Торн, почему бы вам не остаться здесь со мной, с Компаньонами? — вдруг спросила Лана, импульсивно схватив его за руку. Ей синие глаза не сводили с него взгляда, и она добавила искренне: — У меня есть великие планы, и вы, планетёры, можете мне помочь…

Её прервал громкий шум, вдруг раздавшийся с другого конца стола. Старый Стилико Кин стоял, его глаза пылали гневом, а тонкие руки дрожали от ярости, когда он обратился к толстому уранцу Дженку Чирлею.

— А ну-ка, повтори это снова! — пронзительно кричал старый пират уранцу. — И я оторву тебе твою свиную башку!

Маленькие глазки Дженка Чирлея сверкнули ответной ненавистью, когда он встал со своего места.

— И повторю, — пропищал уранец. — Я сказал, что это твоя вина, что мы попали в ловушку крейсеров Лиги. Ты сказал, что наблюдал за грузовиками и танкерами, прежде чем они стартовали с Юпитера. Но если бы ты правда наблюдал за ними, то заметил бы, что танкеры на самом деле замаскированные крейсеры. А это значит, что ты не наблюдал за ними. Или ты знал о ловушке и привел нас прямо в неё!

Стилико Кин задохнулся от гнева. Его костлявая фигура тряслась, морщинистое лицо стало багровым.

— Ты обвиняешь меня в предательстве! — пронзительно воскликнул он. — Меня, Стилико Кина, летающего с Компаньонами пятьдесят лет!

Худая рука старого пирата схватилась за атомный пистолет на поясе. Жирная рука Дженка Чирлея дернулась к его оружию. Но Лана Кейн успела встать между ними.

— Если вы начнете стрелять, то я пристрелю вас обоих! — вспыхнула она. — Вы забыли наш закон: никаких конфликтов между нами!

— Но ты сама слышала, как он обвинил меня в предательстве! — возмущенно скрипел старый пират. — А я говорю вам, когда я видел те танкеры на старте, то они были именно танкерами и ничем иным!

— А разве не может быть, что с грузовиками стартовали настоящие танкеры? — спокойно сказал Джон Торн, подойдя к ним. — Как раз для того, чтобы обмануть возможных шпионов, наблюдающих за стартом, а затем, уже где-то в космосе, танкеры были заменены замаскированными крейсерами?

Один из пиратских капитанов, землянин Киннел Кинг, быстро кивнул:

— Да, это бы всё объяснило.

— Может, и так, — проворчал Дженк Чирлей своим писклявым голосом. — Но все равно всё это странно. Мы должны были захватить весь груз, а не часть.

Стилико Кин снова напрягся, но Лана вмешалась, чтобы отвлечь его:

— Ты забыл посвятить планетёров в Компаньоны, Стилико, — напомнила она. — Восемь кубков!

Лицо старика начало медленно проясняться, и он повернулся к Торну, Солу Аву и Ганнеру Уэлку.

— Правильно! — прокряхтел он. — Вы, ребята, еще не настоящие пираты, пока не выпили Восемь кубков! Так, Компаньоны?

Сидевшие за столами пираты и их женщины одобрительно засмеялись:

— Да, кубки! Восемь кубков для планетёров!

— Что, чёрт возьми, происходит? — подозрительно пробасил Ганнер Уэлк. — Если они хотят подшутить надо мной…

Воспользовавшись тем, что все вокруг шумят и смеются, отвлекшись на приготовления к церемонии, Торн сказал своим друзьям, быстро и вполголоса:

— Я собираюсь порыться в бумагах Ланы сегодня вечером. Если она когда-либо записала то, что отец ей рассказал об Эребусе, то эти записи должны у нее храниться до сих пор.

— Джон, это смертельно опасно, — тихо предупредил Ганнер Уэлк. — Кто-то тут знает, кто мы на самом деле.

— Вряд ли у меня будет шанс лучший, чем сегодня, когда все на празднике, — прошептал Торн. — Вы оба оставайтесь здесь. Если мы трое вдруг сразу пропадем, это может вызвать подозрения.

Рёв толпы начал стихать, и наконец наступила тишина. Старый Стилико поднял руку, призывая всех к тишине.

— Планетёры! — громко объявил он, обращаясь к троим друзьям. — Ваши имена прославлены по всей Системе, и сегодня вы доказали, что вы достойны своей славы, ибо вы спасли нашу Лану, вытащили её из ловушки. Мы горды и рады приветствовать вас среди нас. Так, Компаньоны?

— Да! — единым голосом взревела толпа. Лана улыбалась, глядя на Торна.

— Но прежде, чем вы действительно станете Компаньонами, — продолжил старый пират своим пронзительным, надтреснутым голосом, — вы должны выпить эти восемь кубков в надлежащем порядке, и показать этим, что вы, как истинные Компаньоны, бросаете вызов правительствам и военным флотам всех восьми населённых миров!

Три ухмыляющихся пирата приблизились к ним, каждый нес поднос с восемью небольшими стеклянными кубками, наполненными спиртными напитками разных цветов.

Сол Ав выглядел удивленным:

— То есть, мы должны всё это…

Стилико хихикнул в ответ:

— Да, ребята, вы должны все это выпить, за вызов восьми мирам, так мы это называем.

Торн и его друзья взяли кубки, которые были им предложены первыми. Они были наполнены бесцветным рок-ликёром, огненным напитком, который гнали на Меркурии.

Стилико, улыбаясь, поднял руку. Пирующие издали радостный крик:

— Меркурий!

Планетёры быстро выпили огненный ликёр. Он словно опалил горло Торна, но Ганнер Уэлк лишь с удовольствием причмокнул губами.

— Венера! — раздался громкий крик мгновение спустя.

Они уже пили кубки с черным, быстро пьянящим вином из болотного винограда

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 216
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?