Всё, что я искала - Ирина Гофман
Шрифт:
Интервал:
– Ты просто красавица, – добавил Рой, посерьезнев. – Хельден обомлеет.
– При чем тут Хельден? – с подозрением спросила я.
– Ну, вы же провели ночь вместе…
– Мне приснился кошмар, и Хельден согласился немного побыть со мной рядом, только и всего! – вспыхнув, выпалила я.
– Да знаю, знаю. – Рой уже привычно похлопал меня по плечу и в ответ получил чувствительный тычок в бок.
Впрочем, с тем же успехом я могла лупить кулаками каменную стену. Серьезная же у охотников физическая подготовка в этом их Эшен Кельде… И они действительно считают, что из меня тоже можно «вылепить» достойного истребителя нечисти? Да я с лошади еле слезла после двух дней пути…
Хотя, конечно, в моем арсенале – способность управлять огнем, довольно редкая среди Ночных охотников, насколько я поняла.
– Сам-то ты, конечно, ночевал в одиночестве, – поддела я Роя, который лишь расплылся в довольной ухмылке, подтверждая мои догадки насчет их с Вьяной ночного свидания. Ну, девушку можно понять – мало кто сумел бы устоять перед этой обезоруживающей улыбкой и проникновенным взглядом ясных глаз. Не говоря уже о потрясающей фигуре.
– Пойдем. – Охотник приобнял меня за плечи, увлекая за собой. – Все уже давно позавтракали, но и для тебя что-нибудь найдется. Мы решили дать тебе (и себе) немного отдохнуть. Задержимся здесь на денек. Ты рада?
– Несказанно! – совершенно искренне ответила я.
Фобос, не иначе как услышав слово «позавтракали», мгновенно соскочил с кровати и, просеменив через комнату, в два прыжка забрался мне на плечо. Зашипел на обнимающего меня Роя, но как-то лениво, скорее для порядка. Охотник, в свою очередь, и глазом не моргнул.
Народу внизу в этот час уже не было, не считая Хельдена, сидящего у окна с кружкой какого-то напитка, да протирающей столы Вьяны, заспанное лицо которой при виде Роя так и засветилось. Похоже, на счету у любвеобильного блондина скоро появится еще одно разбитое сердце… История с горцами его, по-видимому, ничему не научила.
Хельден при звуке наших шагов поднял темноволосую голову, скользнул по моей фигуре долгим оценивающим взглядом.
– Платье тебе к лицу, – заметил он одобрительно, когда мы с Роем сели напротив.
– Спасибо, – буркнула я. – И тебе доброго утра.
– Скорее доброго дня. Как твое плечо?
– Рана уже затянулась, спасибо.
– Что ж, рад это слышать. Вьяна, – окликнул он поглядывающую в нашу сторону девушку, – принеси Ксандре поесть, будь добра.
Через несколько минут на стол передо мной поставили тарелку с какой-то похлебкой (судя по запаху, грибной), корзинку со свежей выпечкой и большую кружку, из которой струился душистый пар.
– Травяной отвар, – пояснил Хельден, заметив, как я принюхиваюсь, и кивком указал на свою, уже полупустую, кружку. – Очень бодрит.
– То, что нужно, – обрадовалась я. – Хотя я бы, конечно, сейчас предпочла чашечку кофе…
– Кофе? – не понял охотник.
– Да, такой крепкий бодрящий напиток темно-коричневого цвета… Его готовят из молотых зерен. Можно добавлять в него молоко, сливки, пряности… Очень вкусно.
– По описанию похоже на нашу восточную пахву, – задумчиво заметил Рой. – Здесь ее не найти, конечно, но если будем в столице – непременно тебя угощу. Хотя сам я, честно говоря, никогда не мог пить эту гадость…
Я лишь вздохнула, вспомнив ни с чем не сравнимый вкус своего любимого капучино.
За завтраком, который уместнее было бы назвать обедом, Рой от нас ускользнул, отправившись куда-то под ручку с Вьяной. Хельден лишь головой покачал, глядя им вслед.
– Может, хочешь немного прогуляться? – неожиданно спросил он, когда мы с Фобосом наконец набили животы. – Я бы составил тебе компанию.
– С удовольствием, – улыбнулась я.
Под хмурым взглядом стоящего за стойкой хозяина таверны – дородного бородатого мужчины по имени Герик – мы вышли на улицу и зашагали по узкой дороге к виднеющимся неподалеку домикам. Солнце уже вовсю припекало, и я порадовалась тому, что захватила с собой платок, который одолжил мне когда-то Рой. Лето здесь было ощутимо жарче, чем то, к которому я привыкла в России.
Я невольно покосилась на неторопливо идущего рядом Хельдена, гадая, как он еще не спекся в своей темной одежде – и, что самое странное, не обзавелся даже легким загаром. Кожа его была аристократически бледна. А вот я за эти пару дней, проведенных в дороге, стала напоминать краснокожую скво.
Эх, знала бы, что угожу в другой мир, – захватила бы с собой солнцезащитный крем…
– Кажется, хозяину мы не слишком нравимся, – заметила я, оглянувшись на таверну, в дверях которой стоял, вытирая руки полотенцем, Герик.
Красивые губы Хельдена тронула легкая усмешка.
– Совсем не нравимся.
– Это из-за… твоей внешности?
– Отчасти. Люди вообще не питают особой симпатии к Ночным охотникам. Считается, что наше появление предвещает беду, ибо мы чуем монстров, а они чуют нас… Ну и наши способности попросту пугают людей.
– Колдунов тоже боятся?
– Многих. Но колдун может быть полезен людям. И магия здесь более привычна и понятна, чем та темная сила, которую дарит пришельцам Бездна…
– В общем, фокусы с огнем местным лучше не показывать, – хмыкнула я.
Хельден кивнул, затем, помявшись, тихо спросил:
– Скажи, Ксандра… А тебя я не пугаю?
– И ты спрашиваешь это после того, как я попросила тебя остаться со мной этой ночью? – Я весело прищурилась. – Нет, Хельден, ты меня не пугаешь. По крайней мере не сильно. Рой рассказал мне… ну, твою историю. И я знаю, что ты не причинишь мне вреда.
– Надо бы Рою язык укоротить, – проворчал охотник, но было видно, что он не сердится.
– Он очень хорошо о тебе отзывался. И я ему верю.
– Что ж, спасибо за доверие. Увы, я далеко не такой хороший человек, каким пытается представить меня Рой. Если бы ты знала мое прошлое, не шагала бы сейчас так беззаботно рядом…
– Мы в прошлом и мы в настоящем – разные люди. Уж я-то знаю, – помолчав, сказала я. – Прежняя я – совершенно другой человек. И я никогда больше не хочу им быть.
– Я тоже.
За этими разговорами мы подошли к селению – Хельден сказал, оно называется Брагол. Ничего особенного: одно- и двухэтажные деревянные дома с пристройками и огородами, разделенные пыльной дорогой, пара колодцев, кузница, что-то вроде храма местным богам в центре небольшой площади, а в отдалении, у бегущей с гор реки, – самая настоящая, кажущаяся игрушечной мельница. В поросших мелкой травой дворах бродили утки и куры, слышалось блеяние коз и мычание коров; обычный поселок, похожий на сотни тех, что я видела в своем мире.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!