📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыКаньоны бесконечной тьмы - Джейн Энн Кренц

Каньоны бесконечной тьмы - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60
Перейти на страницу:
нескольких видов мощных природных энергетических потоков. Я думаю, что это похоже на вихрь. На Земле есть записи о таких местах, и я слышала, что такие нашли и здесь, на Хармони, в катакомбах.»

— «Связующее звено более мощное и сложное, чем вихрь, потому что в нем задействовано больше сил. В дополнение к энергии магнитного поля планеты существуют океанские течения и сильные приливы, а также тектонические и геотермальные силы, вовлеченные в эту связь. Когда они собираются вместе определенным образом в определенных местах, они производят много энергии, подобной той, что находится в Заповеднике».

— «Думаешь, это связующее звено?»

— «Да.»

— «Как ты исследуешь Заповедник?»

— «Я нашел несколько старых навигационных карт, корабельных журналов и дневников экспедиций Первого века. Они размещены онлайн в Университете Олд-Фриквенси. Я также нашел несколько отчетов об островах Янтарного моря, оставленных контрабандистами и пиратами. У меня еще не было возможности прочитать их все, но я вижу, что тема вырисовывается».

— «Какая?»

— «Некоторые из первых мореплавателей были убеждены, что на Рейншедоу обитают призраки инопланетян».

Она смеялась. — «Оригинально, но я думаю, можно смело игнорировать эту теорию».

— «Первая экспедиция, отправившаяся на ту часть острова, которая сейчас является Заповедником, исчезла. Было две спасательные экспедиции, но команды были вынуждены повернуть назад. Тела первой экспедиции так и не были обнаружены. Позже парочке экспедиций удалось попасть на остров, но ни одна из них не продвинулась далеко вглубь острова, и большая часть территории остается неизведанной и не нанесенной на карту».

— Когда Заповедник перешел в частные руки?

— «Хороший вопрос. Вскоре после Эры Раздора корпорация под названием (Amber Sea Trading Company) Торговая компания «Янтарное море» заявила права на большую часть Рейншедоу в соответствии со старыми законами о геологоразведке, которые были созданы для поощрения частных исследований и разработок.»

— «Когда появилось юридическое лицо под названием «Фонд Заповедника Рейншедоу»?»

— «Через несколько лет после того, как компания «Янтарное море» заявила права на остров, она учредила Фонд для управления Заповедником. С тех пор он находится под контролем Фонда. Холстед оставил номер телефона, по которому можно позвонить в случае, если кто-нибудь заблудится в Заповеднике. Фонд отправит поисково-спасательную команду».

— Как ты думаешь, почему ты можешь войти в Заповедник и не заблудиться? — спросила Шарлотта, очень задумчиво.

— «Черт возьми, если я знаю. Я могу, только предположить, что это как-то связано с моим талантом». — Или тем, что от него осталось, — тихо добавил он.

— «В первых экспедициях должны были быть, по крайней мере, несколько подобных охотников».

— «Это может объяснить, почему некоторым командам удалось изучить хотя бы часть Заповедника», — сказал он. — «Но очевидно, что такого таланта было недостаточно, чтобы позволить полностью исследовать остров».

— «Ты сталкивался с чем-нибудь внутри, что останавливало тебя?»

— «Э-э-э нет. Зловещие Каньоны — самое серьезное препятствие, с которым я сталкивался. И я бы точно не рискнул бы искупаться ни в один из прудов или озере. Но до сих пор я не испытывал той дезориентации, о которой сообщали выжившие, вытащенные поисково-спасательными командами Фонда. Хотя за последнюю неделю я ходил туда всего дважды. У меня не было возможности особо осмотреться.»

— «Планируешь пойти туда снова в ближайшее время?»

Его это позабавило. — Ты хочешь пойти со мной, не так ли?

— «Я никогда не забуду первый визит». — Ее голос стал задумчивым. — «Я мечтала повторно посетить Заповедник время от времени на протяжении многих лет».

— «Я сам несколько раз вспоминал о Заповеднике», — признался он. — Я возьму тебя с собой.

— «Отлично», — сказала она. — «Я очень хочу. .»

— Но не сегодня.

В кустах у обочины послышался слабый шорох. Рекс застыл на плече Слэйда. Он пригладил мех, и его вторая пара глаз, янтарная пара, которую он использовал для охоты, резко открылась. Он спустился на землю и исчез в кустах.

— Ух ты, — сказала Шарлотта. — «Природа в первозданном виде».

— «А чего ты ожидала? Пушки всеядны и хищники».

— «Может быть, это и правда, но, насколько я понимаю, есть причина, по которой были изобретены продуктовые магазины. Это делает все намного опрятнее». — Она взглянула на окутанный ночью лес, где исчез Рекс. — Я так понимаю, у него нет проблем с перемещением по Заповеднику?

— «Насколько я могу судить, у Рекса внутри нет никаких проблем. Но пушки прекрасно передвигаются и в Подземном мире. Похоже, они хорошо переносят тяжелую пси-среду».

Он остановился. Шарлотта тоже.

— «Что-то не так?» — она спросила.

Он направил луч фонарика на гравийную полосу, пересекавшую дорогу. — «Твой поворот к дому».

Она улыбнулась. — «Хорошо, что ты следишь за дорогой. Здесь так темно, что я даже не заметила ее. Если бы я была одна, я бы прошла мимо».

Они прошли по узкой, изрытой колеями дороге между деревьями и вышли на поляну. Когда кроны нависающих ветвей исчезли, звездное ночное небо засверкало во всей своей красе.

Шарлотта подняла глаза. — «Это невероятно?»

Он зачарованно наблюдал за ее лицом. Он мог бы наблюдать за ней всю ночь, — подумал он. Несмотря на контроль над своими чувствами, его чувствительность повысилась.

— «Да», — сказал он. — «Невероятно.»

— «Это была одна из вещей, которые мне нравились на острове», — сказала она. Она направилась к крыльцу, выуживая из сумочки ключ. — «Во Фриквенси, огни города в сочетании с сиянием руин не позволяют увидеть ничего, кроме луны и самых ярких звезд. Но здесь ночное небо всегда представляет собой потрясающее зрелище».

Он последовал за ней вверх по ступенькам, желая придумать, как продлить ночь.

Коттедж Шарлотты стоял на утесе с видом на скалистую бухту и несколько небольших соседних островов. В отличие от его собственной спартанской лачуги, ее жилище выглядело необычно и уютно. Маленький и компактный, он состоял из двух этажей, двускатной крыши и крыльца, опоясывающего дом. Корзины с цветами свисали с карнизов широкой крыши.

Он изучал сцену пару секунд, пытаясь понять, почему коттедж Шарлотты так отличался от его собственного. — «Дело не только в цветах», — подумал он. Было в этом месте что-то еще. — Потом до него дошло. — «Это очаг (уютный дом)», — подумал он.

Шарлотта уже собиралась открыть дверь, когда огромные волны жуткого зеленого света захлестнули/окрасили небеса. Ночь осветилась так, словно ее зажгла сверхъестественная энергия. Она вскрикнула и подпрыгнула. Ключ звякнул о деревянное крыльцо.

— «Что за. .?» — она ахнула. — «О боже мой, смотри, полярное сияние. Увидеть его здесь, на острове, можно лишь несколько раз в год. Много факторов должно сложиться».

— «Я помню, летом, когда работал на пристани, видел полярное сияние», — сказал он. — «С тех пор я вижу его впервые».

Она засмеялась. — Может, это хорошее предзнаменование, а?

— «Это естественное атмосферное явление», — сказал он. — Не предзнаменование.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?