Эльсинор. Зажечь искру - Элли Раш
Шрифт:
Интервал:
— Авантюр?
— Авантюр, приключений…
Возле входа в галерею топтались те самые девушки, которых отправили на поиски Дайнеши. Одна нервно скручивала листы бумаги, у другой носок туфли, не переставая, отбивал дерганый ритм.
— Не задумывался, — ответил Редбронт, отвлекая меня от важной мысли.
— Я тебе помогу с размышлениями, потом. Подожди, — остановила его от запрыгивания в карету. — Надо с ними поговорить.
Глава 7
Девушки никого вокруг не замечали: ни меня с Редбронтом, навостривших уши, ни карет, проплывающих над головами в обе стороны, ни опускающихся сумерек. На домах вокруг постепенно зажигались огоньки, погружая улицы Эльсинора в сказку.
— Доброй Искры, — воскликнула нарочито громко, привлекая внимание и одновременно пугая девушек. — Мы с вами уже виделись в галерее.
Они настороженно переглянулись. Темноволосая открыла рот и не произнесла ни звука.
— Мы с моим коллегой расследуем дело о поддельном Гильеро.
Редбронт удивился, да, но виду не подал. Надо сразу держать марку. Мы же солидные… люди.
— И что вы хотите? — тревожно спросила светловолосая.
— Мы ничего не знаем, — подхватила вторая.
Нервничают. Чего так переживать-то? Боятся потерять работу или ратуют за нее, как за родную?
— Спросить никогда не помешает, — улыбнулась я, стараясь внушить им оптимизм. — Странно, что так вышло, да? Дайнеши ведь всегда такой дотошный, внимательный.
— Дайнеши? — сморщилась темноволосая. — Может, раньше он и был внимательным, но не теперь, когда стал широко известен в узких кругах.
— Он всегда с трепетом относится к высокому искусству, — продолжала я свою игру. — У него и промахов раньше не бывало.
— Вы точно говорите о Дайнеши? Он уже два раза путал Костелью с высокоточной копией, а когда его на этом поймали, оправдался плохим самочувствием. — Светленькая девушка больше не нервничала. На это место пришло негодование и злость. — Как будто его "больная голова" могла оправдать сорванные сделки!
— Не говоря уже о его запоях и бесконечных ночных тусовках. А у него вдобавок жена беременна! — поддержала вторая.
— Галеристы доверяют ему не просто так. — Я подтолкнула девушек к продолжению.
— Потому что они не знают того, о чем знаем мы, — хором заявили они, прицокнув в довершение.
Занятно. И как же слава, обычно бегущая впереди планеты всей, еще не обогнала Дайнеши?
— Про подделку мы сами узнали только сегодня от миссис Тернер, — вздохнула светловолосая, растеряв былой пыл. — Мы очень дорожим галереей, она… как второй дом!
— Иногда даже первый, — подхватила другая.
Я кивнула с улыбкой и пожелала хорошего вечера.
Странно, я им верю. Оснований, безусловно, нет, но внутреннее чутье подсказывает, что девушки точно не причастны к произошедшему.
— Что думаешь? — поинтересовалась у помощника и достала из бара бутылочку холодного чая.
Редбронт тоже вытянул одну. В ней плавали дольки лайма, лимона и апельсина.
— Нам не хватает важных деталей. Когда был заключен договор о сделке и кто продавец? Кто знал, когда произойдет передача картины, и была ли она изначально подлинная?
— Где две другие картины, и какая из них настоящая, — я добавила еще один важный вопрос.
— На некоторые нам сможет ответить Филлия, а с двумя последними придется разбираться самим. — Редбронт помолчал, смакуя напиток. — Ты ловко разговорила девушек у галереи.
Я довольно улыбнулась.
— Трюк из любимого сериала. Люди гораздо охотнее возражают, чем соглашаются. Всегда мечтала испытать в деле.
Помощник хмыкнул с весьма довольным выражением.
— Может, из твоей авантюры получится что-то стоящее.
Возможно. Начало мне нравится, а дальше увидим.
— Ты не забыла, что у тебя ровно сутки на решение задачи Отбора? — строго напомнил Редбронт на пороге дома. — Завтра вечером пройдет первый бал.
Застонала, ничуть не стесняясь показывать эмоции, — настоящее желание, вернее, нежелание возиться с заданием. Оно глупое и бессмысленное, чтобы тратить на него драгоценные часы. Но, как бы я ни оттягивала, с ним придется справиться. Или не справиться, но хоть попытаться.
— У нас ведь еще есть время. — Передернула плечами.
Мысль об отборе доставляет почти физический дискомфорт. Вдобавок безделушка на шее, как оковы. Ошейник! Снимать нельзя, а то накажут.
В обычно мягких глазах Редбронта отразилось недовольство.
— Диана, ты мне глубоко симпатична, однако если внешнее начнет мешать проходить Отбор, я буду вынужден наложить запрет на любую деятельность, с ним не связанную. — В его голосе впервые проявилась строгость.
От мысли, что у меня не останется ничего, кроме "Холостяка", на который я по глупости подписалась, стало дурно. К горлу подступила тошнота, пальцы закололо.
Помощник не шутит. Да, он добр ко мне и явно на многое закрыл глаза, только предупреждает — не стоит наглеть.
— Хорошо, Редбронт. Я тебя услышала.
Лицо мужчины заметно потеплело, а я продолжила настороженно коситься.
Холодок пробежал по спине, оставил свой след и не спешил растворяться. Дурацкий отбор здесь, очевидно, имеет большое значение. И все из-за чего? Из-за мифической богини, которая захотела поиграть в Купидона? Устроить свое шоу "Давай поженимся"? Не хватает свахи, астролога и ведущей.
Хотя… За ведущую сойдет Монтрер, за астролога — Редбронт, а за сваху — Каувер. Она же собирала наивных дурочек для Хэнтсворта. Знать хотя бы, как он выглядит, чтобы не так обидно было заниматься отборной чепухой.
Филлия ступила за порог с отпечатком усталости на благородном лице. Она кинула сумку на софу, не менее грациозно сбросила туфли, влезла в тапочки с синим пушком и переместила очки с носа на макушку.
— Как я устала, мои дорогие.
Не хотелось тревожить ее расспросами, но когда потом? Или все же оставить в покое до завтра? Или не ждать? Или…
Пока мысленно металась, с языка слетело:
— Тетушка Филли, нам бы поговорить. — Я виновато улыбнулась под пронзительным взглядом.
Отныне она мой кумир. Филлия без вдохов и упреков расправила плечи и предложила перенести разговор из прихожей в столовую. Вечерний чай никто не отменял.
— Закончим поскорее. Завтрашний день обещает быть сложным.
И с этим не поспорить. Каждый хлебнет свое.
В столовой кое-что изменилось: в ее зеленой части на маленьком столике появились те самые бутылки, которые я методично таскала из кареты Хэнтсворта.
Правильно, не пропадать же добру.
Мафа быстро организовала поздний чай и сопроводила его свежим, еще теплым, печеньем.
— Вы хотели поговорить о нашем инциденте? — Филлия сразу перешла к делу.
Я отодвинула чашку с горячим чаем подальше от края и кивнула.
Первым вступил Редбронт:
— С кем и когда вы заключили сделку?
— Девятого августа, ровно четыре месяца назад, — Филлия ответила без раздумий. — По Гильеро переговоры были долгими, мы никак не могли сойтись в цене. Старый коллекционер, один из немногих
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!