📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЗагадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб

Загадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 80
Перейти на страницу:
глядя девушке в спину. Это многое проясняло.

– От него я узнала о Зоне, – добавила Литера. – Он постоянно рассказывал об этом месте, когда вернулся домой. Знаешь, как иногда люди, прошедшие войну, не могут думать ни о чем другом…

– Где он сейчас?

– Он умер, – ответила Литера бесцветным голосом. – Лучевая болезнь.

Борланд поразмыслил.

– Из-за отца ты отказалась показывать документы в больнице, – предположил он.

– Да, – подтвердила девушка. – За тобой могли наблюдать, никто же не знал этого. Отец не имел права разглашать сведения, и если бы оказалось, что его дочь знает про Зону и про сталкеров, то его имя было бы втоптано в грязь. Наверное, тебе это кажется смешным, но для меня это много значит.

Борланд прикусил губу. Ему вовсе не было смешно. Расклад получался очень даже правдоподобным.

– Кто такие Фармер и Уотсон? – задал он следующий вопрос.

– Они хорошие люди и мои друзья.

– И ты затащила их сюда?

– У меня нет от них секретов. После того, как я побывала в больнице и поговорила с твоим врачом, я поняла, что с тобой случилось. Отец описывал симптомы направленных аномалий. Никто не знает точно, как они работают. Я жалела, что не смогла поговорить с тобой, решила попробовать достать для тебя какое-нибудь лекарство. Было тяжело решиться прийти в Зону, но я чувствовала себя обязанной. Глупо, да? Рассказала все Фармеру и Уотсону, и они вызвались меня сопровождать. Я даже и не думала, что ты тоже придешь в Зону. Это хорошо, что мы тебя нашли. Теперь мы сможем вместе поискать для тебя путь к выздоровлению.

– Подожди. – Борланд остановил ее за плечо, опустив пистолет. Литера повернулась к нему, глядя большими, красивыми глазами. – Значит, лекарство все же существует? – спросил он.

Девушка кивнула.

– Да, – сказала она. – Это артефакт.

– Что за артефакт? Насколько редкий?

– Я не знаю деталей, – ответила Литера. – Отец никогда не говорил этого. Для этого я и пришла сюда – узнать информацию и попытаться раздобыть артефакт, чего бы это ни стоило.

– Даже если для этого пришлось бы убивать? – спросил Борланд.

Девушка умолкла на один момент.

– Я не знаю, что такое убить человека, – сказала она. – У меня есть свои мысли по этому поводу, но это мысли городской девчонки, никогда не стрелявшей по живой мишени. Наверное, мне это будет тяжело.

– Лучше пусть это будет тяжело, – произнес Борланд.

Девушка потупилась. Борланд отвел глаза в сторону, ища пробелы в ее рассказе. Ему очень хотелось уличить ее во лжи, но у него не было для того повода. К тому же он ощущал, что ему отчаянно необходима хоть какая-нибудь рабочая гипотеза.

– Когда вы пришли сюда? – спросил он.

– Несколько часов назад, под утро.

– И сразу двинулись на север?

– Уотсон спросил у Падишаха, где находится самый верный источник информации. Тот отослал нас в Бар. Мы шли на север и встретили тебя.

Прошла минута, в течение которой Борланд обдумывал все услышанное.

– Я пойду к Бару один, – сказал он. – Вы все будете ждать меня здесь. На тот случай, если мне понадобятся ответы на вопросы. За сведения спасибо, если я найду им подтверждение, то, возможно, я за вами вернусь. Если ты меня обманула, я тоже вернусь, но буду уже не так вежлив.

– Лучше мы пойдем с тобой, – произнесла Литера.

Борланд ухмыльнулся и продемонстрировал ей наручники.

– Я так не думаю, – сказал он.

– Что ты делаешь? – спросила Литера, когда Борланд защелкнул браслет на ее левом запястье и повел ее к ближайшему дереву, по форме напоминавшему песочные часы. – Ты намерен оставить меня здесь?

– Обхвати дерево руками, – сказал Борланд. – Как плюшевого мишку. Вот так. – Он ловко защелкнул второй браслет. – Побудь пока тут, – произнес он, отступая назад.

Литера дернула рукой, и наручники звякнули.

– Освободи меня, – попросила она.

– Как только, так сразу, – ответил Борланд, оглядывая горизонт. Он поправил рюкзак и перетянул ремень висящей сзади «Грозы».

– Ты не можешь меня так оставить, – сказала девушка. В ее голосе начал прорезаться испуг.

– Еще как могу, – отчеканил Борланд, направляясь в сторону Бара. – А ты поразмысли, почему я это сделал.

– Я не смогу постоять за себя! – произнесла Литера. Она начала дергать наручники, но они от этого лишь сильнее сжимались. – Мне так долго не выжить.

– Раньше надо было думать! – сказал Борланд, не оглядываясь. Через десяток шагов он услышал ее крик:

– Я ведь женщина!

Борланд остановился. Он собирался вернуться и высказать ей все, что он про нее думает, и затем понял, что последние слова она произнесла в другом контексте.

Словно угадав его мысли, Литера добавила:

– Здесь попадаются люди, которые очень обрадуются прикованной к дереву девушке. Ты представляешь, что они со мной сделают?

Ее голос сорвался, и Борланд, отбросив сомнения, развернулся и подошел к ней.

Она смотрела на него с мольбой в глазах.

– Пожалуйста, сними их! – попросила она.

Борланд молча похлопал себя по карманам и сообразил, что у него нет ключа.

– Не могу, – сказал он.

– Вернись к Уотсону и поищи ключ в траве, – сказала девушка, и Борланд в очередной раз мысленно оценил ее сообразительность.

– Да к черту, – пробурчал он и мощным ударом ноги переломил ствол дерева в центре «часов». Верхняя половина упала, чуть не погребя Литеру под собой, но девушка уже отскочила в сторону.

– Это было красиво, – непроизвольно сказала она.

– Дерево было сухое и тонкое, – ответил Борланд. – Ты и сама сумела бы.

– Не сумела бы. – Она вздохнула и даже улыбнулась ему. – Давай вернемся к нашим, – сказала она, и Борланд остановил ее за локоть.

– Зачем? – спросил он. – Тебя сделана скидка на правах женщины, а им она к чему? Ты не хотела отпускать меня одного, значит, пойдем в Бар вместе.

Литера показала ему скованные руки.

– В этом? – спросила она.

– А что? – невозмутимо произнес Борланд. – Тебе идет.

Литера покраснела.

Спустя десять минут они подошли к выходу со Свалки. Возле нее располагался пост боевиков клана «Ранг». Борланд снял с себя рюкзак и сунул его Литере.

– Держи так, чтобы наручники не были видны, – предупредил он. – И не раскрывай рта.

– Ты хоть представляешь, как это будет выглядеть?

– Представляю. Больше ни звука.

Они подошли к вооруженным людям.

– Мир вам, сталкеры, – поприветствовал их Борланд.

«Ранговцы» смерили его безразличным взглядом, куда больше внимания уделив Литере.

– И тебе не болеть, – ответил главный. – Куда идете?

– В Бар, – сказал Борланд. – Артефактов набрали полный рюкзак, реализовать было бы неплохо. Заодно и даму вот угостить хочу.

Главный «ранговец» внимательно всматривался в Литеру.

– Что за артефакты? – спросил он.

Борланд остановился в замешательстве. Обычно

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?