📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиСказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм

Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 212
Перейти на страницу:

- А где же сестра Востра?

- Она траву косит с утра.

"Добрый день, сестра Востра". - "Спасиботебе, ПифПаф-Полтри". - "А что, сестра, выдашь ли ты за меня своюсестру замуж?" - "Отчего бы и нет? Коли отец Неглядя, да мать Доилица,да брат наш Хват, да сама Катринель-красавица от твоего сватовства неоткажется, так и будь потвоему".

- А где же Катринель-красавица?

Она у себя в комнате деньги считает.

"Добрый день, Катринель-красавица". -"Спасибо тебе, Пиф-Паф-Полтри".

- "Хочешь ли ты мне невестою быть?" - "Отчегобы и нет, если отец Неглядя, да мать Доилица, да брат-то Хват, да сестра Востратвоему сватовству не прочь, так и будь по-твоему"..

"Красавица Катринель, а сколько у тебя приданого?"- "Четырнадцать пфеннигов чистых денег, да долгу с три гроша, да грушсушеных лукошко, да соли горсточка, да перчику щепотка.

Что тут такое странное?

Чем это не приданое?

"Пиф-Паф-Полтри, а на какое ты мастерство горазд? Ты непортной ли?" - "Поднимай выше". - "Башмачник?" -"Еще того выше". - Небось, землепашец?" - "Еще тоговыше". - "Столяр, что ли?" - "И того выше". -"Кузнец?" - "И того выше". - "Так, верно,мельник?" - "Еще подымай выше". - "Так, может,мусорщик?" - "Вово-во! Оно самое и есть... Чем это не ремесло?"

Истоптанные в танцах башмаки

Давненько это было. У одного короля было в семье двенадцатьдочек, одна другой красивее. Все они спали вместе в одной зале, где их кроватистояли рядком, и вечером, когда они, бывало, улягутся, король сам запирал дверьв залу и задвигал ее задвижкой. Когда же наутро он отпирал к ним дверь, товидел, что их башмаки были от пляски совсем истоптаны, и никто не мог емуобъяснить, как это случилось.

Тогда король приказал всюду на торгах и площадях выкликать,что если объявится такой человек, который разыщет, где они ночью пляшут, тотбери себе любую из них в жены и после его смерти будь королем; а если кто заэто дело возьмется, да в течение трех дней и ночей не разыщет, тот за этоголовой поплатится.

Не много прошло времени, и вот один королевич изъявил освоем желании взяться за смелое дело. Он был отлично принят и вечерком сведен вкомнату, смежную с опочивальнею королевен.

Там ему была постель приготовлена, и он должен был оттуданаблюдать, куда они из опочивальни уходят и где они пляшут; а для того, чтобы,они ничего не могли совершить тайно или чтобы они не вышли другим путем изопочивальни, то и самая дверь в нее оставлена была открытой. Но у королевичавеки словно свинцом были налиты, и он с вечера заснул очень крепко, а когданаутро проснулся, то увидел, что все двенадцать королевен уходили куда-топлясать, и их башмаки стояли у дверей все с дырами на подошвах.

И во второй, и в третий вечер ему не посчастливилось, и вотпришлось ему поплатиться головою.

Приходили и потом очень многие и брались за это смелое дело,но и им тоже пришлось расстаться с жизнью. Вот и случилось так, чтобедняк-солдат, который из-за ранения не мог продолжать свою службу, шел однаждыпо дороге к городу, где жил король.

Тут повстречалась ему старуха, которая и спросила его, кудаон идет. "Я и сам хорошенько не знаю, - отвечал солдат да шутя и добавил:- Пожалуй, не прочь и я был бы то место разыскать, где королевны свои башмакина пляске протаптывают, и затем в короли попасть!" - "Это вовсе нетак трудно, - сказала старуха, - надо только тебе вина не пить, которым тебявечером угощать станут, а затем прикинуться, что ты крепко спишь". Тутдала она ему коротенький плащ и сказала: "Коли его накинешь, то будешьневидим и тогда можешь идти следом за двенадцатью королевнами".

Получив" этот добрый совет, он и не на шутку решилсявзяться за это дело; собрался с духом и пошел во дворец к Королю предлагатьсвои услуги.

   Он был принят так же хорошо, как и другие, и даже оделиего в королевскую одежду. Вечером, когда надо было ложиться спать, солдатаотвели в переднюю комнату около опочивальни королевен.

В то же время, когда они собирались лечь в постель, пришла кнему старшая королевна и принесла кубок вина, но он подвязал себе губку уподбородка, все вино в губку спустил, а сам ни одной капли так и не выпил.Потом улегся в постель и захрапел, будто крепко уснул.

Услышали это двенадцать королевен, стали смеяться, и старшаясказала: "Ну, этот тоже мог бы поберечь свою жизнь, не губить еепонапрасну", в

Затем они поднялись с постелей, открыли шкафы, сундуки иящики и вынули оттуда богатые платья; принарядились перед зеркалами и сталикругом прыгать и радоваться тому, что им предстояло поплясать.

Только младшая из них сказала: "Не знаю, что это сомною? Вы радуетесь, а у меня так странно на душе: так и кажется, что ожидаетнас несчастье". - "Ну, ты, пуганая ворона! - сказала ей старшаясестра. - Ты и куста боишься! Или ты забыла, сколько королевичей уж тутнапрасно перебывало? Солдату, право, даже не стоило подносить сонного зелья; этотолух и так бы не проснулся".

Когда они все были готовы, то прежде всего подошлипосмотреть на солдата; но тот лежал с закрытыми глазами и не двигался, и импоказалось, что они в полной безопасности. Тогда старшая подошла к своейкровати и постучала в нее; кровать тотчас опустилась в отверстие в полу, и всеони сошли туда одна за другою, и старшая впереди всех. Солдат, который всевидел, не мешкая накинул свой плащ и спустился по пятам младшей королевны.

   На лестнице, по которой они спускались, он еще наступилей немного на платье, так та перепугалась и крикнула: "Ах, что же этотакое? Кто меня за платье держит?" - "Ну, что ты пустяки говоришь! -сказала ей старшая.

- Ты просто зацепила платьем за крючок!"

Наконец они сошли с лестницы и очутились в чудесной аллее,где на деревьях все листья были серебряные, все сверкали и блестели.

Солдат подумал: "Дай-ка я возьму с собою одну ветку вдоказательство того, что я тут был", - отломил он ветку от одного издеревьев, и вдруг страшный треск раздался из дерева. Младшая опять закричала:"Ах, не чисто дело! Слышите, как что-то вдруг загремело?"

А старшая отвечала ей: "Да ведь это наши принцыстреляют от радости, что мы их скоро от колдовства избавим".

И затем они вступили в аллею, где все листья на деревьяхбыли золотые, и, наконец, в третью, где все они были брильянтовые: и от тех, иот других солдат отломил по ветке, причем каждый раз раздавался такой треск,что младшая королевна трепетала от ужаса; но старшая все попрежнему продолжалаее успокаивать. Потом они пошли далее и пришли к широкой реке, на которойстояло двенадцать лодочек, и в каждой лодочке сидел принц; все они ожидаликоролевен и каждый взял себе по королевне; а солдат сел в лодку с младшей.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 212
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?