📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКамень Света - Дэвид Зинделл

Камень Света - Дэвид Зинделл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 258
Перейти на страницу:

– ОУВРРРУУЛЛЛ! ОУВРРРУУЛЛЛ!

Под вой Синих, поглотивший последние отголоски музыки Альфандерри, я схватил меч и вскочил на ноги. Кейн поднял свой джелстеи, и его дикие черные глаза устремились к кристаллу Мэрэма.

– Я сожгу их! – крикнул тот. – Я сделаю это, сделаю!

Облака над проходом еще больше разошлись, лучи света устремились вниз и наполнили огненный камень Мэрэма. Тот начал светиться ярко-малиновым.

Альфандерри, отошедший от нас по проходу на много ярдов, повернулся и посмотрел направо. Казалось, что-то привлекло его взгляд. На мгновение он возликовал, и малая толика потерянного языка Звездного народа вернулась.

– Ахура аларама!

– Что? – крикнул я, собираясь с силами, чтобы бежать к нему.

– Я его вижу!

– Кого?!

– Вы зовете его Огоньком. – Он улыбнулся, как ребенок. – О Вэль… цвета!

Но потом, как раз когда герцог Юлану пришпорил лошадь, посылая ее вперед, джелстеи Мэрэма полыхнул и обжег ему пальцы. Рука Мэрэма дернулась; мощная струя пламени изошла из огнекамня и взорвала валуны вдоль стен прохода. Кейн поспешно работал с черным кристаллом, стараясь поглотить силу красного джелстеи, но тот черпал свою силу от самого солнца. Земля вокруг начала яростно колебаться. Я рухнул на колени. Вокруг градом сыпались камни, и один из них угодил мне в шлем. Затем пришел оглушительный рев валунов, падающих со стен прохода. В несколько мгновений огромная насыпь возникла между Альфандерри и нами, отрезав менестрелю путь к отступлению. И теперь мы не могли прийти ему на помощь. Мы даже его не видели.

Но мы все еще могли его слышать. Пока пыль медленно оседала, я услышал из-за кучи щебня, как он поет предсмертную песню. Ибо герцог Юлану, не имевший сострадания даже к самому себе, не найдет сострадания и для него.

Я стиснул рукоять меча так яростно, что поранил пальцы. Кисть моя заболела в тот момент, когда я ощутил, как рука герцога движется вперед, опуская меч. Страшный крик Альфандерри легко пронзил каменную преграду между нами, пронзил весь мир, пронзил мое сердце. Меч выпал из руки, я схватился за грудь и повалился на землю. Черная дверь раскрылась, и я последовал в нее за Альфандерри.

Я шел вместе с ним сквозь темные пустые пространства к звездам.

Глава 32

Кайшэм стоял в том месте, где равнины Йарконы пересекались с изогнутой линией Белых гор. К востоку высилась гора Редрат, испещренная огромными блоками красного песчаника, что напоминали ржавую нагрудную пластину. Гора Салмас, более высокая, плавно поднималась к небу на северо-востоке, вознося лысую круглую макушку над линией деревьев. Из расселины мчалась река Теарам; быстрый поток отводили в маленькие каналы, чтобы снабжать водой поля на севере и западе города. Сам город выстроили целиком к югу от реки. Оборонительная стена проходила над берегами Теарама, тянулась на восток к расселине меж горами и поворачивала к югу вдоль крутых склонов Редрата, чтобы еще раз свернуть на запад через великолепные пастбища. Последний поворот стены возвращал ее на север к реке. Эта полоса скрепленного известью камня была самой протяженной частью стены и самой уязвимой – и потому охранялась особо тщательно. Мощные круглые башни высились по всей её длине с интервалом в пятьсот футов. Южная стена была защищена так же.

Мужчины и женщины Кайшэма имели полное основание чувствовать себя в безопасности в маленьких каменных домиках за этой стеной, ибо врагу никогда не удавалось ее разрушить и город оставался неприступным. Лорды Кайшэма, впрочем, стремились к еще большей защите для огромной Библиотеки и сокровищ, что она в себе скрывала, – давным-давно они выстроили вторую, внутреннюю стену, окружавшую их главный оплот.

Здание Библиотеки занимало высоты северо-восточной оконечности Кайшэма, находясь почти в устье прохода, и было защищено Теарамом и горой Редрат. Другие дома Кайшэма строили в основном из песчаника, но Библиотека была возведена из белого мрамора. Никто не помнил, откуда привезли этот замечательный камень, придававший зданию великую торжественность. Сияющая поверхность мрамора, отражавшая яркое солнце Йарконы, становилась видна паломникам еще на открытом пастбище к западу от города.

Центральная часть Библиотеки представляла собой огромный белый куб; четыре другие, составлявшие флигели, были направлены на запад, юг, восток и север, образуя крест. Из всех четырех вырастали меньшие кубы – пристройки к флигелям. В итоге получался как бы огромный кристалл, напоминающий снежинку.

Мы прибыли в Кайшэм через Кул Морот как раз с запада. Я так и не смог припомнить большую часть двадцатимильного пути, ибо находился без сознания. Это меня, а не Атару пришлось привязать к лошади. Временами я открывал глаза, смутно различая каменистые зеленые пастбища и пастухов, приглядывающих за стадами. Я слышал, как Кейн выдыхает имя Альфандерри, видел, что его глаза затуманились, как зеркала, а челюсти стискиваются так, что я боялся, как бы он не сломал себе зубы и не поранил осколками десны. Однако в основном я парил в какой-то тьме, не воспринимая ничего. Ничего из мира живых. Ибо яркие созвездия, к которым я хотел приблизиться с детства, внезапно оказались слишком близко. Я видел теперь, что их мерцающие узоры сходны с горами далеко внизу: и с яркими контурами Огонька, и с мечтами людей – со всем творением. Воистину, с момента смерти Альфандерри я странствовал между двумя мирами, твердо ступая по пустоте.

Так было, наверное, еще и потому, что я не мог выдержать печали моих спутников. Способна ли чаша вместить целый океан? С уходом Альфандерри из этого мира дух поиска покинул наш отряд, словно сильный удар вышиб из каждого дыхание. Я смутно сознавал, как Мэрэм едет на лошади Альфандерри и бормочет, что должен был направить огонь на герцога Юлану и его армию вместо того, чтобы жечь скалы Кул Морота. Он сомневался в том, что нам теперь удастся достичь Кайшэма. Другие молчали, хотя, может быть, горевали даже безутешнее. Лильяна постарела сразу на десять лет, ее лицо прорезали глубокие морщины. Мастер Йувейн был потрясен тем, что спас Атару только для того, чтобы так неожиданно через несколько минут потерять Альфандерри. Он ехал с опущенной головой, не пытаясь открыть свою книгу и прочесть реквием или молитву. Атара, исцеленная от смертельной раны, вглядывалась в ужасающе печальный ландшафт, который, казалось, могла видеть лишь она. И Кейн, когда думал, что никто не слышит, шептал сам себе:

– Он ушел. Мой маленький друг ушел.

Что до меня, то зло Морйина и всех его деяний заморозило мою душу. Оно пропитало мировые воды и воздух, самые камни под копытами лошадей. Впервые я понял, как на самом деле слабы наши шансы отыскать камень Света. Если Альфандерри, такой яркий и чистый сердцем, убит людьми Морйина, то могут убить и каждого из нас. А раз так, то мы, несомненно, умрем, ибо Морйин потратит все свое богатство и приложит всю волю, чтобы сокрушить врага.

К тому времени, как мы миновали ворота Кайшэма и добрались до Библиотеки, опустошенность в душе лишь наросла – холод худший, чем зимний, завладел мной и не отпускал. Четыре дня я лежал, как мертвый, в лечебнице Библиотеки, затерявшись в темных бесконечных пещерах.

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 258
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?