Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
5См.: Жирмунский В. М. Поэзия Александра Блока. Пб, Картонный домик. 1923. С. 59.
6Сельвинский Илья Львович (1899–1968) – русский советский поэт крымчакского происхождения. Также выступал как прозаик и драматург. Основатель и председатель Литературного центра конструктивистов.
7Трубадуры – средневековые провансальские поэты-лирики. Их любовную лирику отличает поклонение женщине, что выливается в форму феодальных отношений вассала и синьора, в форму «служения даме». Следствием культа «Прекрасной Дамы» стала реабилитация земной радости и земной любви, поклонение женщине, преобразившее ее из существа низшего порядка в идеал.
Б. Глебов. Слава Гумилева.
Публикуется по изданию: Заря. Харбин, 1931, 19 сентября.
А. Яблоновский. Все проходит.
Публикуется по изданию. Заря. Харбин. 1931, 21 сентября.
1Андре Шенье (1762–1794) – французский поэт, журналист и политический деятель, жертва революционного террора.
2Стихотворение М. Цветаевой «Андрей Шенье» (1918).
3Имеется в виду вождь большевистской революции В. И. Ленин.
Г. Савский. Поэт воинственного дерзания. Двадцать лет со дня смерти Николая Степановича Гумилева. Публикуется по изданию: Рубеж. Харбин, 1941, № 36 (709).
1 Из стихотворения Н. Гумилева «Рабочий» (1916).
2Из стихотворения Н. Гумилева «Открытие Америки» (1910).
3Из стихотворения Н. Гумилева «Память» (1921).
4Из стихотворения Н. Гумилева «Я часто думаю о старости своей…» (1921).
5Из стихотворения Н. Гумилева «Колокольные звоны…» (1920).
6Из стихотворения Н. Гумилева «Я, что мог быть лучшей из поэм…» (1917–1918).
Г. Гипс. Мятущаяся душа. К двадцатилетию со дня смерти
Н. С. Гумилева. Публикуется по изданию: Рубеж. Харбин, 1941, № 8 (681).
1 «Аполлон» (1909–1917) – последний по времени масштабный модернистский журнал Серебряного века.
2 Стихотворение Н. Гумилева «Память» (1921).
3 Стихотворение Н. Гумилева «Смерть» (1914–1915).
4 Стихотворение приписывается Н. Гумилеву.
5 Стихотворение Н. Гумилева «Мои читатели» (1921).
6 Стихотворение Н. Гумилева «Абиссиния» (1918).
Стихотворение Н. Гумилева «Пятистопные ямбы» (1912–1915).
8 Стихотворение Н. Гумилева «Египет» (1918).
9 Стихотворение Н. Гумилева «Уста солнца» (1917–1918).
10 Стихотворение Н. Гумилева «Шестое чувство» (1920).
11 Стихотворение Н. Гумилева «Змей» (1915).
12 Четверостишие из стихотворения «Фра Беато Анджелико» (1912).
13«Подвал бродячей собаки» (1911–1915) – литературно-артистическое кабаре, один из центров культурной жизни Серебряного века.
14 Судейкин Сергей Юрьевич (1882–1946) – русский художник, авангардист. Яркую страницу творческой деятельности Судейкина до 1917 года представляют его создания для артистических кабаре «Бродячая собака» и «Привал комедиантов», бывших весьма интересным и характерным явлением художественной жизни Петербурга 1910-х годов.
15 Стихотворение А. Ахматовой «Все мы бражники здесь, блудницы…» (1913).
16 Стихотворение А. Ахматовой «Лучше б мне частушки задорно выкликать…» (1914).
17 Стихотворения А. Ахматовой из цикла «Черный сон» (1918).
18 Стихотворение А. Ахматовой «Сколько просьб у любимой всегда…» (1912).
19Стихотворение Н. Гумилева «Еще не раз вспомните меня…» (1917).
В. Обухов. Гумилев и его школа. Публикуется по изданию: Литературный однодневник. Харбин, 21 июля 1941 года. С. 23–27.
1Цитата из статьи Н. Гумилева «Наследие символизма и акмеизм» (1913). См.: Гумилев Н. С. Статьи о литературе и искусстве. Обзоры. Рецензии. Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2016. С. 119–120.
2Минский (настоящая фамилия – Виленкин) Николай Максимович (1856–1937) – поэт, публицист. Автор философских трактатов, один из зачинателей русского символизма.
3«Гаудеамус» или «Гаудеамус игитур» (возрадуемся; будем веселиться) – студенческая песня (гимн) на латинском языке.
4Леконт де Лиль Шарль (1818–1894) – французский поэт.
5Шарль Бодлер (1821–1867) – французский поэт и эссеист.
6Готье Теофиль (1811–1872) – См. примеч. к статье С. Курбатова «Сила тургеневской земли».
7Городецкий Сергей Митрофанович (1884–1967) – знаменитый поэт Серебряного века, писатель, переводчик, драматург и публицист. Обоснование нового литературного течения было дано в статьях Н. Гумилева «Наследие символизма и акмеизм» (1913), С. Городецкого «Некоторые течения в современной русской поэзии» (1913), О. Мандельштама «Утро акмеизма» (1913, в «Аполлоне» опубликована не была).
8Эти и другие претензии акмеистов символизму в лице Н. Гумилева стали объектом анализа в статье В. Я. Брюсова «Новые течения в русской поэзии. Акмеизм», которая была напечатана в журнале «Русская мысль» (1913, № 4, с. 393–400).
9Ипполит Удушьев – псевдоним Р. В. Иванова-Разумника (1878–1946).
10Источник цитаты не найден.
11«Всемирная литература» – издательство при Наркомпросе, организованное в 1919 г.
12Из статьи А. Блока «Без божества, без вдохновенья» (Цех поэтов)» (1921).
13Сведений не найдено.
14«Цех поэтов» – литературное объединение, основанное в 1911 г. Н. С. Гумилевым и С. М. Городецким.
15Эти идеи были высказаны поэтом и переводчиком Николем Авдеевичем Оцупом (1894–1958) в диссертации, посвященной творчеству Гумилева (1952).
Дм. Невский. Таинственный дар поэтов (к годовщине смерти
Гумилева). Публикуется по изданию: Рупор. Харбин, 3 октября.
1Перси Биши Шелли (1792–1822) – поэт, драматург, эссеист, новеллист, один из самых тонких лирических поэтов-романтиков английской литературы. У Шелли тема предчувствия-предвидения постоянно переплеталась с его личной жизнью. Один из лучших переводчиков поэзии Шелли Константин Бальмонт пишет, что поэт очень любил запускать кораблики по воде. Когда один такой кораблик утонул, Шелли произнес: «Как счастлив был бы я потерпеть крушение в такой ладье: это самая желанная форма смерти!» Лучше бы он этого не говорил. 8 июля 1822 года, не дожив месяц до тридцатилетия, Шелли утонул на своей шхуне «Ариэль» в Средиземном море.
2Веневитинов Дмитрий Владимирович (1805–1827) – поэт и критик пушкинской поры.
К. Зайцев. Князь П. А. Вяземский. Публикуется по изданию: День русской культуры. Харбин: Изд. Харбинского комитета помощи русским беженцам. 1942. С. 48–49.
1 В конце XVIII в. русские помещики нередко увлекались заимствованием чисто внешних форм земледельческой культуры Западной Европы. «Знатный помещик – это грансеньер, копирующий в своем поместье «Славную ”Версалию”», – отмечал С. П. Мельгунов, особо выделяя тесное переплетение в помещичьем быте «внешнего европеизма» с «замашками и приемами крепостнического барства». См.: Мельгунов С.П. Дворянин и раб на рубеже XIX в. // Великая реформа: Русское общество и крестьянский вопрос в прошлом и настоящем. М., 1911. Т. 1. С. 244, 246–247. В книге К. А.Кривошеина «А. В. Кривошеин (1857–1921 г.). Его значение в истории России начала XX века» (Париж, 1973) читаем: «Граф, пышный и важный грансеньер, как передавали мне люди, его еще помнившие, «реакционный, но умный» (с. 11). Это слово встречается также у М. А. Алданова: «О том же подумал и коммерциенрат, который от наблюдений и шампанского становился все веселее. «Оба вышли из низов, но один – природный грансеньер, а другой – природный плебей». См.: Алданов М. А. Истоки (Исторический роман об эпохе Александра Второго и народовольцах). Отдельное издание
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!