📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЗемля обетованная - Татьяна Николаевна Зубачева

Земля обетованная - Татьяна Николаевна Зубачева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 340
Перейти на страницу:
его затруднение Фредди. – С первым сентября, конечно. Отвёл детей?

– Да, сэр. Спасибо, сэр.

– Ну, счастливо всем. Эстер привет.

– Благодарю вас, сэр. Я обязательно передам ей, сэр.

– До встречи, Ларри.

– Да, сэр. До свидания, сэр.

Услышав гудки, Ларри нажал на рычаг и позвонил в полицию доложить Крафтону, что он в магазине и что всё в порядке, убрал портфель и начал обычный рабочий день.

Возле школы, как и в день экзаменов, толпилось множество людей. Но сегодня родители оставались за оградой, а в школьном дворе стояли учителя, собирая свои классы.

– Мам, вон мой класс, – показала Рут.

– Не показывай пальцем, некрасиво, – остановила её Эстер. – Я вижу. Марк, а ты?

– Да. Вон, мама, мистер Кроуфорд, он в синем костюме.

– Да-да, вижу. Ну, – Эстер невольно вздохнула. – Ну, дети, счастливо. Ведите себя хорошо.

– Конечно, мама, – Марк взял Рут за руку. – Идём, я тебя отведу.

Он помог сестре перелезть через низкую каменную ограду, отделявшую школьный двор от улицы, и они пошли по газону к немолодой с сильной проседью в чёрных прямых волосах женщине, рядом с которой красовалась табличка с крупно выведенным «1 А».

– Добрый день, миссис МакКензи, – храбро поздоровалась Рут. – Я была Рут Чалмерс, а теперь я Левине, а это мой брат, Марк, он в третьем «Б».

– Здравствуйте, – вежливо склонил голову Марк.

– Здравствуйте, – улыбнулась им МакКензи. – Молодцы, что пришли, – она быстро отметила что-то в своём листке. – Оставайся здесь, Рут.

Марк понял, что его миссия закончена, поклонился ещё раз и побежал к своему классу.

В руках Сиднея Кроуфорда трепетал на ветру такой же листок – список их класса – понял Марк. Учитель тоже похвалил Марка, что пришёл. К удивлению Марка, ему не пришлось представляться. Оказывается, его помнили!

Стоя вместе с другими родителями за оградой, Эстер смотрела, как полнится двор, вон первые классы повели в школу. Она помахала Рут, но та была занята разговором с другой девочкой и не обернулась. А Марк увидел и помахал в ответ.

Вторые классы… третьи… В дверях Марк обернулся ещё раз… Эстер достала из сумочки платочек и аккуратно промокнула глаза. При детях она держалась, а сейчас…

– Оу! Это ты, Чалмерс?!Вот здорово!

Эстер вздрогнула и обернулась.

– Майер?

С Сюзи Майер она когда-то вместе работала. Сюзи была подчёркнуто корректна, но на столь же демонстративной дистанции и так блюла свою «белизну», что Эстер всегда подозревала некие нелады с происхождением у соседки по бухгалтерии. Но сейчас это всё уже не имеет значения. Эстер улыбнулась, соглашаясь на предложенный приятельский, почти дружеский тон.

– О, рада тебя видеть. Как ты?

– О, всё великолепно, – Сюзи улыбнулась несколько смущённо. – Привела своего, во второй класс. А… ты?

– Тоже, и даже двоих, – и, увидев изумление Сюзи, рассмеялась. – Я вышла замуж. Вторично. И теперь у меня двое детей.

– Ты… разошлась с… Эдом, кажется?

– Эд погиб, – вздохнула Эстер. – Перед самой капитуляцией.

– О да, извини, – Сюзи облизнула губы. – Как ты смотришь на идею чашки кофе?

– Вполне положительно, – улыбнулась Эстер. – Кстати, здесь недалеко очень симпатичное кафе-мороженое.

– Ну, конечно, – Сюзи снова облизнула губы. – Кстати, я видела твою фамилию в списке школьного Совета.

Эстер всё поняла, но продолжила разговор в прежнем тоне.

– Да, понимаешь, они просто не внесли, что я теперь Левине.

– Оу! – это восклицание и раньше заменяло Сюзи множество слов и выражений.

Но Эстер чувствовала, что Сюзи только изображает удивление и явно знает гораздо больше. Ну, что ж, ей нечего ни скрывать, ни стыдиться. Летний костюмчик от Колетт сидит безукоризненно, туфли и сумочка выдержаны в стиле и хоть не от Монро, но ей это и незачем, в ушах скромно изысканные серёжки с крохотными чистыми бриллиантиками – подарок Ларри на день рождения – под кольцо, маникюр и помада сдержанно розовые, причёска скромная, но тщательная, нет, она вполне на уровне. Сюзи смотрится даже несколько вульгарно, но особым вкусом та и раньше не отличалась.

Болтая о всяких пустяках вроде погоды и политики, они дошли до кафе и заняли угловой столик на двоих в саду. Мороженое, бисквиты, кофе… всё, как принято и как положено. Раньше она не могла себе такое позволить, но теперь… теперь совсем другое дело.

– И где вы познакомились?

Любопытство Сюзи было настолько искренним и по-женски понятным, что Эстер ответила так же искренне.

– На заседании школьного Совета. Представляешь?

– Как неромантично! – фыркнула Сюзи. – И кто он? Ну, чем занимается?

– Он ювелир, – спокойно ответила Эстер. – У него салон на Маркет-стрит.

– Салон Левине?! Но… я слышала, так тот высокий… – она на секунду запнулась.

– Негр, – с вежливой ехидцей подсказала Эстер. – Да, это он. Ты заходила в салон?

– Только посмотреть, – вздохнула Сюзи.

Эстер понимающе кивнула. Ах, как ей это знакомо.

– Как ты решилась? – после недолгого молчания тихо спросила Сюзи.

Эстер поняла вопрос.

– Он очень хороший человек.

– Но… но ты теперь навсегда… в Цветном.

Эстер улыбнулась.

– С ним, где угодно.

– Даже так?! – ахнула Сюзи.

– Да. И потом… теперь всё по-другому. У нас свой дом на Новой улице, – и улыбнулась мгновенной гримаске зависти, мелькнувшей на лице Сюзи. – А как твои дела?

Сюзи заставила себя улыбнуться.

– Так же. Работаю и ращу сына. Мой муж… словом, Джек и Робби не слишком ладят.

– А… отец Робби?

Сюзи неожиданно твёрдо посмотрела ей в глаза.

– Он поклялся, что исчезнет из нашей жизни, чтобы… не помешать, нет, не навредить Робби и мне. И он сдержал слово. К счастью, Робби похож на меня.

Эстер кивнула.

– Робби знает?

– Я сказала, что его… отец мёртв. Погиб, защищая Отечество. Ему этого хватило, – и кивнула невысказанному. – Пока хватило, я знаю, а когда он спросит о подробностях, к тому времени я успею всё придумать.

– Правду так и не скажешь?

– Знают двое – знают все. А пока знаю я одна, я спокойна. Ты же тоже, не всё рассказываешь своему мужу. Как и он тебе.

Эстер не стала возражать, хотя про себя вспомнила слова Дэвида, что лучшая защита от шантажа – это знание правды. Сюзи, вполне удовлетворилась этой, как она подумала, победой. Потом они поболтали уже о действительно важном: модах, всяких хозяйственных хитростях и уловках, – и расстались вполне дружески. В конце концов их дети учатся в одной школе, делить им некого и нечего, когда-то вместе работали – что ещё нужно для дружбы?!

Первый урок – ознакомительный. Сидней Кроуфорд привёл свой класс в кабинет и весело сказал:

– Рассаживайтесь.

Перебирая и перекладывая на своём столе журнал, учётные карточки и прочие бумаги, он

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 340
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?