Граф (не) желает жениться, или Фиктивная семья для наследника - Мила Синичкина
Шрифт:
Интервал:
– Оскар, – произношу и замолкаю, – я ухожу. Если тебя завтра не выпустят, дай знать, приду спасать. Или просто приду, если тебе и весточку послать не дадут. В общем, держись тут, – поднимаю перед собой кулачок в жесте поддержки.
– Стой, а ты куда? То не хотела уходить, а то резко сбегаешь.
– Домой и к Мэрилин. Волнуюсь, – отвечаю честно, но без подробностей.
– А если тебя снова, я ведь не смогу быстро прийти, – в голосе Уильямсона мне слышится…Забота?
Да нет, какая забота, простое беспокойство нашим общим делом.
– Я думала об этом, но мне кажется, сегодня мэр не будет ничего предпринимать, как минимум потому, что его любимые гвардейцы заняты тобой. И, – едва не ляпаю о решении приобрести артефакт, но вовремя останавливаюсь, – и домой хочу. Имею право. Ты меня прогонял, а теперь не даешь уйти.
– Ладно–ладно, – граф поднимается на ноги, – иди, конечно. Хотя я тебя не прогонял, а рекомендовал, – что за тяжелый человек, – ты просто забыла кое–что.
– Что? – окидываю взглядом помещение, в котором мы просидели два часа. – Не было у меня с собой ничего.
– Поцеловать жениха на прощание, – говорит он и прижимает к себе.
Глава 24
Вот, снова руки и рот графа распоясались, а я тут как бы млею.
А должна если не оттолкнуть, мы ведь для окружающих жениха и невесту изображаем, то, как минимум, не реагировать настолько податливо. Не воспринимать его губы настолько сладкими, не чувствовать, как внизу живота все сворачивается в тугой узел…
И сразу появляются мысли – ну и пусть, пусть он продолжит, не останавливается, пусть наши отношения действительно станут близкими, но…
Что дальше? Дойдем до свободных отношений? Станем прогрессивной парой? А потом?
А потом он – граф, законный наследник, опекун своей племянницы. А я виконтесса с подмоченной репутацией, ведь эти самые прогрессивные пары не приветствуются в Умбрии.
Впрочем, моя репутация и без того подмочится, когда мы с графом расстанемся. И в связи с этим…
– Хватит, – отталкиваю Уильямсона, – достаточно. Вы переходите рамки приличий даже для жениха.
Делаю шаг назад и мысленно ругаю себя. Не стоит доверяться мужчине, ни в коем случае. Не в нашем королевстве. Мне же потом придется переезжать в случае чего.
– Ладно, – на удивление Оскар не спорит, – береги себя, Мэри. И Мэрилин обними от моего имени.
Хм, прямо идеальный представитель мужского пола.
– Я попробую, – сдержанно обещаю и буквально сбегаю.
Гвардейцы меня не останавливают, и я беспрепятственно покидаю их. На улице дует свежий ветер, который прогоняет из моей головы мысли об Оскаре. По крайней мере, я тщательно убеждаю себя в этом.
Глупо думать о графе всерьез. Он честно дал понять, что ему нужно от нашего союза. И от этого почему–то становится грустно.
К счастью, квартал артефакторов буквально в паре минут ходьбы от участка гвардейцев, и я наконец–таки переключаюсь на насущные проблемы. Воровато оглядываюсь, заходя в дом единственного артефактора, с которым знакома лично. К счастью, моей скромной наличности хватает на искомое, и я с покупкой отправляюсь домой.
Теперь всего–то правильно установить артефакт, предварительно выдворив всех посторонних из дома. Надеюсь, градоначальник с Николсоном не караулят возле моей двери. Всегда считала себя малоинтересной для окружающих персоной, однако события последний дней меня в этом упорно разубеждают.
Ох нет, не домой мне надо, сначала проведаю Мэрилин. Резко сворачиваю к дому графа.
– Здравствуйте, – дверь открывает его экономка. Мы виделись пару раз еще при Оливии, но имени женщины я не помню, – я от его сиятельства, пришла проведать Мэрилин и сказать, что дядя будет дома завтра.
– Замечательно, я передам, – следует чопорный ответ, и дверь захлопывается, едва не стукнув меня по носу.
– Н–да, милая женщина, – бормочу себе под нос.
Что ж, я попыталась, ребенка этот цербер не обидит, и, надеюсь, больше не потеряет. А дальше я никто, чтобы требовать впустить в дом и лично проверять Мэрилин. Пусть Уильямсон сам разбирается со своим штатом прислуги.
Дохожу до своих владений, у дома никого, как и внутри. Теперь активация, она простая, справится даже ребенок, хотя я бы не давала подобные игрушки детям. Но цитата не моя, а артефактора.
Убираю ненужное, раскрываю шторы, чтобы свет падал под определенным углом. Правда, уже вечереет, но, думаю, ничего страшного, все получится.
Доделываю нехитрые приготовления, становлюсь в центр комнаты, разворачиваю листок с текстом активации и зачитываю. Три, два, один. Раздается громкий хлопок, из артефакта выстреливает белый луч и попадает прямо в меня. Падаю без чувств.
Глава 25
Ох, как же болит голова. Медленно открываю глаза и сажусь. Почему я на полу?
Растерянно оглядываюсь и вижу новый артефакт. Он гордо возвышается надо мной. И тут в я вспоминаю – белый луч, и я падаю на пол.
Осторожно поднимаюсь на ноги, придерживаюсь за стенку и подхожу к приобретенной вещи. Стоит себе и стоит, никого не трогает. Осторожно касаюсь артефакта пальцем, ничего не происходит. Хорошо.
Перевожу дыхание и смотрю в окно, дабы отвлечься и привести мысли в голове хоть в какое–то подобие порядка. А на улице уже темно, на небе звезды, и даже луна появилась. Ночь. Это ж сколько я провалялась?
Бросаю свой взгляд на низкую ограду, разделяющую мои владения от земель Уильямсона, по верху деревянного забора едва мерцает голубоватая дымка. Мастер в лавке артефактов описал именно такой эффект от применения его творения.
То есть все сработало? А меня чего решило прибить? Отработка реакции на чужого на территории?
Нужно наведаться в лавку и спросить у мастера, но не сейчас. Сейчас я хочу спать.
С трудом дохожу до спальни и валюсь на кровать прямо так, не раздеваясь. Сил нет ни на что.
Просыпаюсь от громких криков и бешенного стука в дверь.
– Что случилось? – сажусь на постели и жмурюсь. – Это ко мне? – спрашиваю сама у себя.
Шум продолжается. Кажется, все-таки ко мне пытаются попасть.
Буквально стекаю с кровати и иду к входной двери. К счастью, самочувствие улучшилось, голова не болит, дикой слабости нет. Единственное, ногу правую тянет, приходится прихрамывать, должно быть, я на нее упала вчера.
– Сейчас! – кричу, подходя к двери. – Кому там неймется?
Отпираю замок и резко открываю.
– Мэри? – полувопросительно произносит Уильямсон. – Я зайду?
– Заходи, – киваю, впуская его внутрь.
Странный, кого он ожидал увидеть.
Граф тем временем уверенно шагает по моему дому, словно хозяин. Заглядывает в каждое помещение и внимательно осматривает их.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!