📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаРтуть и соль - Владимир Кузнецов

Ртуть и соль - Владимир Кузнецов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 86
Перейти на страницу:

– Давай, чужак, не стой столбом, – окликают его недовольно. Они волокут тачку по подворотням, двигаясь в сторону пивоварни. Хлопья сажи кружатся в воздухе, налипают на кожу, забиваются в нос. Воздух горчит и оседает в горле смолистой пленкой.

– Стоять! – Эд резко останавливается. – Нельзя нам в пивоварню.

– Какого черта?! – Накнад набычивается, разминая челюсть. Похоже, он готов пару раз приложить строптивого алхимика.

– Сам посмотри, Красная Шапка! – Эд подхватывает дубину и обводит ею вокруг, поверх крыш. – Весь квартал в огне! Твоя пивоварня загорится если не сейчас, так через минуту. Ты как хочешь, а я не желаю оказаться там, когда вашу братию начнет запекать в углях, как рябчиков.

Слова эти заставляют гангстеров замереть на месте. Сомнения явственно проступают на их грубых лицах. Старая пивоварня всегда была им защитой, но сумеет ли она защитить от огня?

– И куда нам тогда? – неуверенно спрашивает Накнад.

– Подальше отсюда, – Эд указывает в сторону, где нет зарева. – Пока огонь нас в кольцо не взял. Лучше всего к реке.

– На реке хозяева – Рассветные и Причальные Крысы. Нам вскроют животы раньше, чем «мама» сказать успеем.

– Останемся тут – сгорим.

Гангстеры колеблются. Первым преодолевает сомнения Спичка.

– Эдди дело говорит, – заявляет он неожиданно веско. – Надо к реке. Там угоним лодку и на ней пожар переждем. Или вообще за город поплывем.

Неожиданная решимость мальчишки побеждает сомнения филинов. Они подхватывают тачку и поворачивают к югу. Отсюда до берега Зетмы не больше километра по прямой, но идти по Мэдчестер или другой крупной улице никто не собирается.

– Оставим бочку здесь, – решает Сол. – С ней мы далеко не уйдем.

Гангстеров упрашивать не надо – они резво снимают емкость с кислотой, ставят ее у стены. Теперь беглецы перемещаются почти бегом, с трудом вписываясь в многочисленные повороты узких проходов между домами. Не проходит и пяти минут, как огонь преграждает им путь. Он движется поверх, перебрасываясь с крыши на крышу. Искры и угли падают сверху, заставляя повернуть. Ветер приносит дым, дышать становится тяжело.

– Кто там?! А ну стой!

Суровый окрик звучит слева от бегущих. Эд оборачивается и видит, как в подворотню один за другим вбегают солдаты в незнакомых черных мундирах с белым шитьем. В руках хищно поблескивают короткие шпаги и темнеют пистоли. «Епископальная стража», – вспоминается Эду. Алина описала их довольно подробно. В народе они зовутся «черные мундиры» – что-то среднее между испанской инквизицией и гвардейцами Ришелье.

– Вот дьявол! – шепотом ругается Спичка.

Накнад дает ему подзатыльник.

– За угол! – орет Эд, выхватывая из кармана гранату. Времени поджигать фитиль нет, остается надеяться, что от удара гремучая ртуть детонирует. Со всего размаху Эд запускает гранату в стену над головами гвардейцев. Те бросаются в стороны, филины, оставив тачку, прячутся за поворотом.

Граната глухо ударяется о доски. Ничего не происходит.

Эд бросается за угол – уже не от взрыва, а от пуль. Граната в этот момент падает на землю. Слышится тупой удар чугуна о камень.

От взрыва у Эда закладывает уши. Свист осколков и крики раненых он слышит словно сквозь вату.

– Дальше, дальше, дальше! – вопит он, не прекращая движения. Сейчас ему наплевать, идут за ним или нет. Только через минуту дружный топот за спиной пробивает стоящий в ушах звон. Они пробегают так еще несколько домов, пересекают небольшую улочку, снова ныряют в подворотни, поворачивают…

Наконец, после целой вечности отчаянного бегства, Эда жестко хватают за плечо.

– Стой, чужак. А то в воду свалишься.

Эд с удивлением видит, что стоит почти у края выложенной камнем набережной. Внизу, метрах в трех, плещется вода.

– Спичка, – слышится голос Накнада. – Найди нам лодку. Живо!

* * *

Вода в Зетме больше похожа на нефть – жирная, остро пахнущая, с радужными разводами на поверхности. Сол рассматривает ее меланхолично – сил не осталось даже удивляться. Левый берег раскрашен оранжевым. Огонь распространился на несколько кварталов – тушить его уже нет смысла, нужно рушить здания на его пути, не дать распространиться дальше. Лодок на реке, должно быть, сотни – крупных и мелких, до отказа набитых людьми.

– Я не я буду, если речные банды не решат откусить от этого пирожка, – бормочет Накнад. – Смотрите в оба, парни.

– Может, пристанем к тому берегу? – осторожно спрашивает Спичка, показывая на правый берег, свободный от пожара. Эду такая идея кажется логичной.

– Черта с два! – презрительно отрезает Красная Шапка. – Смотри внимательней, коротышка. У всех пирсов дежурят кожаноголовые. Это чтобы беженцы не устроили на правом берегу еще один бунт. Сунемся – отведаем дубинки или даже пули. Я считаю так – болтаемся пока тут. Все равно идти нам некуда. Будем ждать, когда пожар кончится.

– Ты тут неделю собрался плавать? – интересуется Эд. – Этот пожар быстро не утихнет. Разве если дождь пойдет.

– Пойдет, – уверенно заявляет Накнад. – Есть кому постараться. Как бы не пыжился Архиепископ, но всякая тля на Овощном рынке знает, что тайных колдунов при дворе Его Величества – хоть отбавляй. Зуб даю, часа не пройдет, как задождит.

– Задождит, если огонь до Герцогства дойдет, – бурчит один из филинов. – А до западного края ни королю, ни колдунам дела нет.

Эд отворачивается, созерцая плывущий мимо город. Огненное зарево резко очерчивает его, делая контрастнее, четче. Нет, не таким он представлял его со слов Алины. Олднон был… еще более странным. В нем причудливо смешивались самые разные эпохи: даже в архитектуре здесь можно увидеть особняки в стиле барокко, соседствующие с безликими многоквартирными строениями, больше подходящими утилитарному Нью-Йорку начала девятнадцатого века. Дома деревянные, дома каменные, Высокие шпили церквей, еще более высокие трубы фабрик, каменные стены в человеческий рост и лабиринты приземистых лачуг. Город похож на лоскутное одеяло, небрежно брошенное на землю.

Основную массу лодок медленно сносит течением к старым докам, где реку уже перекрывает ряд из крупных парусников, освещенных и со множеством людей на палубах.

– Правь к берегу, – бросает сидящим на веслах парням Накнад. – У меня нет желания попадаться страже. Эти крысы уже наверняка решают, как поделят пожитки погорельцев. Увидят наши – начнутся глупые вопросы.

Они швартуются у пустого причала, окруженного высокими глухими стенами каких-то складов. Эду это место не нравится – ему здесь неуютно, словно кто-то большой и недружелюбный следит за ним из темноты. Спичка разделяет его беспокойство, старается держаться поближе. Остальные спокойны – пожар отсюда далеко, даже дым несет не с берега, а от воды. Филины разгружают лодку, попутно обмениваясь скабрезными шутками и рассуждая о том, пострадала ли от огня Старая Пивоварня:

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?