Дон Кавелли и мертвый кардинал - Дэвид Конти
Шрифт:
Интервал:
— Потому что здесь даже в самую сильную жару нельзя выйти к морю и полежать на пляже в купальном костюме.
— Это вполне возможно, без проблем.
Пия недоверчиво взглянула на него.
— Вы меня дурачите. Епископы в плавках… Даже я считаю такое неуместным.
— Все считают это неуместным, поэтому недалеко от Рима есть пляж только для представителей духовенства.
Девушка весело хихикнула.
— Папа в маске для дайвинга и ластах? Вот бы взглянуть хоть одним глазком!
Они прошли тем же путем, которым Кавелли пришел сюда. Возле ворот Святой Анны он кратко кивнул гвардейцу:
— Девушка со мной.
Гвардеец равнодушно поздоровался.
XXIII
— Где корабль? — Пия едва сдерживала волнение. — У вас дома? Я так и знала!
— Нет, не у меня дома.
— Логично. Значит, в квартире моего дяди! Надо было мне сразу догадаться.
— Нет, и не там.
— А где же тогда?
— Скоро увидите.
Они прошли мимо Банка Ватикана и Главного почтового отделения, свернули направо и, пройдя через ворота, оказались на Виа Салита деи Джардини. С этого места Кавелли указал на фонтан, находившийся примерно в ста ярдах от них, и торжественно произнес:
— Разрешите представить: папский корабль.
Перед ними предстал большой прямоугольный бассейн, пристроенный к стене дома, а в нем — модель испанской галеры. Около шести футов в длину и около семи футов в высоту, если считать до верхушки мачты. Из пушек, высовывавшихся из боковых портов корабля, хлестали струи воды. Пия рассмеялась от восторга.
— Здесь есть все, что надо для счастья. Не хватает только детской игровой площадки.
Он мотнул головой куда-то вправо.
— Неподалеку есть и площадка для детей швейцарских гвардейцев.
— Если бы я росла среди них, то с удовольствием бы прокатилась на этом корабле.
— Верю, но, вероятно, вам бы никто этого не позволил, ведь это — произведение искусства семнадцатого века.
Девушка вдруг резко посерьезнела.
— Первая подсказка находится на корабле папы.
Он в задумчивости приблизился к фонтану.
— Ваш дядя нашел хороший тайник: сюда почти никто не забредает, а галера окружена водой. Нормальный человек сюда ни за что не полезет.
Пия тщательно осмотрела переднюю часть корабля, а затем медленно прошла вдоль левой стороны фонтана, чтобы рассмотреть корму. Кавелли двигался вдоль противоположной стороны, внимательно разглядывая нос галеры.
— И что теперь? — спросила она.
— Ничего не видно. Но ведь в письме говорилось: «на корабле»… — Кавелли задумчиво почесал голову. — Интересно, как у кардинала получилось незаметно поместить что-то на галеру? Не мог же он просто залезть в фонтан?!
— А почему бы и нет? Если никто не видит…
— Это вряд ли. В Ватикане насчитывается более пяти тысяч камер. Хотя, возможно, что ваш дядя приходил сюда ночью. В то время, когда ворота закрыты, безопасность тут соблюдают, так сказать, по-итальянски.
Он взглянул на наручные часы.
— К сожалению, стемнеет еще не скоро. Вы голодны? Как вы смотрите на то, чтобы пойти куда-нибудь поесть?
Он уже отошел от фонтана на несколько шагов, когда, наконец, заметил, что Пия вовсе не собирается следовать за ним. К своему ужасу, Кавелли обнаружил, что она сняла туфли и пробирается через бассейн в сторону галеры.
— Пия, немедленно выходите оттуда, вас же увидят! А я за вас отвечаю!
— Сейчас, сейчас, — она уже добралась до корабля.
Сначала девушка перегнулась через борт и осмотрела всю палубу, но, по-видимому, не обнаружила там ничего интересного. Потом заглянула внутрь через один из пушечных портов.
— Черт, ничего! — выругалась она, направляясь к корме.
— Синьорина!
Их резко окрикнул один из швейцарских гвардейцев, который заметил беспорядок на вверенной ему территории и теперь быстрыми шагами приближался к нарушителям. Он выглядел разъяренным. Кавелли, в свою очередь, тоже почувствовал, как в нем поднимается волна гнева. Эта женщина ставит его в очень неловкое положение!
— Пия… сию же секунду вылезай!
— Еще минуточку, — отражаясь от бортов корабля, ее голос звучал слегка приглушенно, и эхо, словно издеваясь, повторило ее слова. Тем временем гвардеец добрался до фонтана. Его тон не предвещал ничего хорошего.
— Синьорина, выходите из воды. Немедленно!
Кавелли откашлялся.
— Прошу прощения, эта дама со мной.
Гвардеец, до сих пор не обращавший на него никакого внимания, повернулся в его сторону и уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но, узнав Кавелли, смешался. Когда же он все-таки заговорил, его слова прозвучали предельно вежливо.
— Синьор Кавелли, но позвольте, так же не принято.
— Я знаю. Конечно же, нет. Просто эта дама хотела… э-э…
— Извините, у меня кое-что упало в воду. — Пия выбралась из фонтана и прямо босиком подошла к ним. В руках она держала нечто прямоугольное, завернутое в пластиковый пакет.
— Еще раз извините, больше такое никогда не повторится, — она обезоруживающе улыбнулась гвардейцу. Тот взглянул на предмет, потом на девушку, потом на Кавелли.
— Понимаю. — Швейцарец кивнул, снова посмотрел на Пию, быстро приложил руку к шлему и удалился, сохраняя при этом необыкновенное достоинство.
Девушка посмотрела на Кавелли, сохраняя самое невинное выражение лица.
— Вот видите, ничего страшного. Ватиканские стражи очень любезны. Даже не знаю, почему вы так расстроились. — Она вызывающе усмехнулась. — В Риме никто не станет строго осуждать девушек, которые плещутся в фонтанах. Разве вы не знаете этого фильма Феллини?
Лицо Кавелли приобрело кислое выражение.
— Мы не в Риме, а в Ватикане. И фильм «Сладкая жизнь», безусловно, не относится к моим самым любимым.
Но Пию, похоже, откровенно забавляла его злость.
— Дон, может, вам стоит уехать отсюда? Иначе вы станете похожи на всех остальных местных обитателей.
— Каких именно?
— На постных католических святош. Какая в этом радость?
Кавелли быстро изобразил преувеличенно бодрую улыбку, чтобы ничем не напоминать католического святошу.
— Порой я и сам задаюсь этим вопросом.
Девушка рассмеялась.
— Давайте, наконец, посмотрим, что в пакете. Ясно уже, что это — какая-то книга.
Он осмотрелся. Вдалеке он увидел реставратора из мозаичной мастерской. Женщина приветливо помахала ему рукой.
— Не здесь. Лучше будет пойти ко мне домой.
— Хорошо. — Пия надела туфли. — Туда, не так ли? — она указала пальцем куда-то на юг.
— Верно.
Пока они пробирались через многочисленные сады к его жилищу, с лица Кавелли не сходила невольная улыбка. Католический святоша. Конечно, абсурдно предполагать, что он хоть чем-то на него похож.
Но на всякий случай стоит последить за тем, как он выглядит со стороны, возможно, Пия отчасти права.
XXIV
— У вас есть полотенца? Не хочу вам тут все затопить.
— В ванной что-то есть, возьмите их.
Он взял в руки завернутую книгу, которую Пия положила на стол в гостиной. Он
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!