📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОтбор невест для бастарда короля - Алана Ли

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 50
Перейти на страницу:

Женщина заскрипела зубами от злобы, а мужчину продолжали молча стоять и наблюдать за ситуацией.

— У Его Светлости есть всего лишь одна дочь! И это принцесса Фелиция! — закричала женщина. — А ты дрянь, которая всего лишь хочет занять её место. Но короны тебе не видать! Граф скоро сам тебя выкинет на улицу. Даже не несмотря на то что, что ты истинная дочь рода Лафрод. От тебя будут одни беды…

Миссис Генриетта подхватила юбки своего платья и выбежала из читального зала, оставив меня наедине с незнакомыми мужчинами. Во-первых, это её огромная ошибка, как гувернантки. Она сама нарушила этикет. Во-вторых, эта женщина благодаря своей истерики показала своё настоящее лицо, поэтому избавиться от неё будет намного легче. Мне не нужна «такая» воспитательница, которая будет меня унижать и оскорблять просто так. Потому что я не угодила её госпоже — графине.

Лучше сразу на корню убрать её из своего окружения. Пусть и дальше следит за Фелицией.

— Господа, мы начнём занятие или вы тоже собираетесь уйти? — сев в кресло, спросила у них, рассматривая книгу по астрономии. Она была обтянута тёмной-синей тканью, а корешок покрашен золотой краской. А сверху белой краской нарисовано звёздное небо. — Я никого здесь не держу. Можете идти по своим делам.

Сэр Кэролайн прокашлялся, подошёл ко мне и аккуратно подвинув кресло ближе к столу, чтобы мне было удобнее.

— Я начну с истории первых столетий… — вежливым голосом сказал он. — А через час сэр Афин проведёт урок по правописанию и литературе. Мы в первую очередь должны оценить ваши знания, чтобы подкорректировать следующий план занятий.

— Леди Аделаида, вы умеете читать и писать? — подойдя к столу, спросил сэр Афин. — Я спрашиваю не с целью унизить или оскорбить вас, госпожа. Мне нужно подготовить нужную литературу для ваших показателей…

— Да, моя матушка научила меня! — с гордостью в голосе ответила ему. — Этикет тоже хорошо знаю. Но прошу не говорить об этом миссис Генриетте.

— Почему? — в один голос спросили мужчины и с удивлением посмотрели на меня. — Если вы уже владеете начальными знаниями, то можно сразу приступить к заданиям посложнее. Разве вам не будет от этого только легче? Время будет потрачено не зря…

— Миссис Генриетта всё равно будет относиться ко мне также плохо. Она будет ненавидит меня, независимо от моих знаний и достижений. — начала объяснять им. — Она человек — графини. Поэтому будет выполнять каждый её приказ. А вы прекрасно знаете, как относится ко мне моя новая семья. Миссис Генриетта будет переходить грань дозволенного и поднимать на меня руку, осуждая только за моё рождение. Разве не так?

Мужчины озадаченно переглянулись между собой.

— Я всего лишь хочу проучить эту женщину за оскорбление… Она посмела задеть честь моей матушки, а я не прощаю таких ошибок. Никто никогда не смеет осквернять память моей маме! — рассерженным голосом сказала им, сжимая от злости ткань платья. — Вы не знаете всей правды, поэтому не имеете права хоть как-то осуждать мою матушку за её выбор. Вам понятно?

— Да. — коротко ответил мужчины и продолжили занятие.

А меня продолжало трясти от слов этой женщины. Да как она посмела так говорить про мою любимую маму? И недели не прошло как она меня покинула, а все вокруг продолжают говорить о ней гадости как будто она преступница. А она же просто решила спасти меня и себя из рук тирана! Только благодаря маме я жива.

Кто знает, что мог бы со мной сделать граф во младенчестве. Раз я истинная дочь рода… Значит во мне находится огромная сила. Он как раз этого и добивался. Графу нужны мои магические силы, чтобы управлять всеми вокруг. И как он собирается забрать их у меня? Убьёт? Граф уже показал своё отношение ко мне, так что вряд ли он мне согласится сохранить жизнь.

Нужно придумать как сбежать отсюда. Но как же сделать это, если повсюду стражники? Я заметила это ещё по пути в читальный зал. Они стоят почти у каждой двери.

Глава 7

Часы пробили восемь вечера и меня до сих пор не пригласили ужин. Оказывается, что в этом доме ужинают лишь в присутствии графа — хозяина этого дома. Только кажется, что мне сказали это чтобы немного проучить за произошедшее утром. Потому что, когда я попросила подать мне обед, горничные отказали, утверждая, что графиня приказала за мое непослушание лишить меня трапезы до возвращения графа.

Сказав это, горничные вышли из читального зала, чтобы не мешать проведению занятий. А я усмехнулась и посмотрела на своих преподавателей, которые уже собрались уходить на обед. Но приказ графини нарушил все их планы. Миссис Генриетта уже успела нажаловаться своей госпоже насчёт недавнего инцидента. Сэр Афин и сэр Кэролайн всё же, после недолгих размышлений, решили продолжить занятие. Потому были со мной вплоть до самого вечера, пока дворецкий не сообщил им, что они могут быть свободны. Когда мужчины ушли, мне приказали подняться в свою комнату и дожидаться там графа.

Отец вернулся от герцога, куда ездил на званый приём, не в самом лучшем настроении. Громко хлопнув дверями своего кабинета, приказал не беспокоить его. Только через час он удосужился выйти и приказать слугам подать ужин. А я за это время чуть ли не на стены лезла от безделья.

Мой хранитель всё также не отзывался на мой зов. И эта тишина только сильнее напрягала меня. Чтобы успокоить свои нервы, решила получше рассмотреть то место, где мне теперь придётся жить некоторое время. Так как комната находится на втором этаже — думаю, что она раньше была гостевой. Так как спальни графской семьи находятся на третьем этаже. Мне об этом рассказали мои горничные. Но для меня это не так важно…

Меня волнует другое… Почему вся комната в таком ужасном красном цвете? Тут же и шторы, и балдахин, и мебель — всё в самом нелюбимом для меня цвете! Руки бы оторвала этому дизайнеру. И куда смотрела графиня, когда принимала эту работу? Остальные комнаты явно в другом дизайне сделаны.

Мне первое время показалось, что раньше здесь жила фаворитка Феликса, потому здесь всё в таком «страстном» оттенке. Аристократы считают алый цвет — благородным и дорогим. Но мне он не нравится только по одной причине — он похож на кровь.

Долго находиться в этой комнате наедине со своими мыслями не смогла, мне резко стало душно. Решила немного прогуляться по особняку. Я же всё-таки теперь графская дочь, поэтому имею права свободно передвигаться по своему дому.

Но стража, стоявшая, возле моей комнаты запретила мне выходить из комнаты.

— Почему мне нельзя выйти? — спросила у них недовольным голосом.

— Граф приказал. — смотря прямо перед собой, ответил стражник. — Вернитесь в свою комнату, юная госпожа.

Второй стражник захлопнул перед моим носом дверь. И что это сейчас было? Теперь точно чувствую себя птицей в клетке.

* * *

— Да проснись ты уже, спящая принцесса. — громко сказал Феликс, выдергивая меня из сна. Только успела открыть глаза, как встретилась с его недовольным лицом. Он больно схватил меня за плечи, поднимая с кровати. — Время ужина. Только тебя все и ждут.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?