Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин
Шрифт:
Интервал:
Всевышний господь да прострет незыблемо и постоянно на долгие годы тень [своего] милосердия [над] этим, ласкающим своих слуг, государем в [его] верховной власти и в величии, ради пророка и его семейства! И все!
ОГЛАВЛЕНИЕ
Эта благословенная книга, называемая «Сборник летописей», изложена в трех томах.
Первый том тот, который в данное время исламский царь царей, Улджэйту-султан, — да продлит Аллах навечно его правление! — постановил закончить во имя его брата, счастливого государя, Газан-хана, — да озарит Аллах его гробницу! Этот том состоит из двух разделов (баб).
Первый раздел посвящен повествованиям о появлении [на исторической сцене] тюркских народов, каковы их разветвления на разные племена и подробности жизни предков каждого народа на [их] общем пути. Этот раздел состоит из введения [дибачэ] и четырех глав [фасл]. Введение заключает сведения о пределах местожительства тюрков и |А 6а, S 10| подробное перечисление имен и прозваний каждого племенного подразделения этого народа [из] того, что известно [по этому предмету]. Главы содержат подробности о жизненных перипетиях упомянутого народа.
Глава первая — повествования о народах, [происшедших от] Огуза, который был внуком Абулджа-хана[165], сына пророка Ноя, по имени [так же] Яфес, о народах, [происшедших] от его дядей по отцу [и] соединившихся с его [народом], и упоминание разделения последнего по племенам.
Глава вторая — о тюркских племенах, которых в данное время называют монголами [мугул], но в древности у каждого [из них] было особое имя и прозвание, имели они также и господствующее положение, и подневольное состояние.
Глава третья — о [тех] тюркских племенах, из коих каждое в отдельности имело царя и вождя, но у них не было родства с теми племенами, которые упомянуты в предыдущих главах.
Глава четвертая — о тех тюркских племенах, которые в древности назывались монгол [мугул]; она делится на две части, [из коих] первая посвящена монголам [вообще], а во второй части говорится о монголах [ответвления] нирун[166].
Второй раздел. [В него входят] сказания о царях монгольских, тюркских и других народов. Он делится на две главы.
Первая посвящена предкам Чингиз-хана, потому что касается его, и повествованиям о жизни его родственников; она состоит из десяти следующих сказаний:
Сказание про Добун-Баяна и Алан Гоа.
Сказание об Алан-Гоа и о ее трех сыновьях.
Сказание о Бодончар-каане, сыне Алан-Гоа.
Сказание о сыне Бодончара, Дутум-Мэнэне[167].
Сказание о сыне Дутум-Мэнэна[168], Байсонкуре.
Сказание о сыне Байсонкура, Тумбинэ-хане.
Сказание о сыне Тумбинэ-хана, Кабул-хане.
Сказание о сыне Кабул-хана, Бартан-бахадуре.
Сказание о сыне Бартан-бахадура, Есугэй-бахадуре.
Вторая глава заключает сказание о Чингиз-хане и его славном роде, из коего некоторые [члены] стали ханами [каанами] во всякую эпоху, а некоторые — государями определенного народа; вместе с тем в краткой форме [излагаются] рассказы о государях [всех] стран мира, которые были современниками каждого из [этих царственных потомков Чингиз-хана] до сего времени, когда [царствует] современный монарх [из того же потомства].
Сказание о Чингиз-хане, который был сыном Есугэй-бахадура; время его жизни [было] 72 года, продолжительность же царствования — 23 года.
|S 11, I 5б| Сказание об Угедей-каане, третьем сыне Чингиз-хана, который был его наследником престола; время его жизни...[169], продолжительность царствования — 12 лет.
Сказание о Джочи-хане, старшем сыне Чингиз-хана, и о его роде; время его жизни [было] 40 лет, а время царствования...[170].
Сказание о Чагатай-хане, втором сыне Чингиз-хана, и о его роде; время его жизни..., а продолжительность царствования...[171].
Сказание о Тулуй-хане, четвертом сыне Чингиз-хана, о наследнике его юрта, и о его доме; время его жизни..., продолжительность правления...[172].
Сказание о Гуюк-хане, старшем сыне Угедей-каана, который воцарился после [своего] отца-каана. Продолжительность царствования...[173].
Сказание о Мункэ (Менгу)-каане, старшем сыне Тулуй-хана, который стал кааном после Гуюк-хана; время его жизни..., продолжительность царствования — 8 лет[174].
Сказание о Кубилай-каане, втором сыне Тулуй-хана, который стал кааном после Мункэ (Менгу); продолжительность его жизни — 82 года, царствование его длилось 35 лет[175].
Сказание о Тимур-каане, внуке Кубилай-каана, который есть каан настоящего времени; время его жизни..., продолжительность правления...
Сказание о Хулагу-хане, третьем сыне Тулуй-хана, который стал государем в земле Ирана; продолжительность жизни — 48 лет, а царствования — 15 лет[176].
Сказание об Абага-хане, старшем сыне Хулагу-хана, который воцарился после своего отца; продолжительность его жизни..., правление же — 18 лет[177].
Сказание о Никудер-Ахмеде, сыне Хулагу-хана, который стал государем после Абага-хана; продолжительность его жизни..., а царствования — 2 года[178].
Сказание об Аргун-хане, старшем сыне Абага-хана, который воцарился после Ахмеда; длительность его жизни..., царствования же — 7 лет[179].
Сказание о Кайхату-хане, сыне Абага-хана, который стал государем после Аргун-хана; время его жизни..., продолжительность царствования — 2 года и 9 месяцев[180].
Сказание о счастливом султане, Газан-хане, старшем сыне Аргун[-хана], который воцарился после Кайхату-хана; время его жизни — 22 года, продолжительность правления — 8 лет и 9 месяцев[181].
Сказание о восшествии на престол царя царей ислама Улджэйту-султана, [— да длится вечно его власть!]; продолжительность его жизни..., а царствования...[182].
Второй том, который повелел написать исламский царь царей, Улджэйту-султан, — да увековечит Аллах его царствование! — и который написан [с посвящением] его благословенному имени, состоит из двух разделов [баб].
Первый раздел излагает историю султана ислама [Улджэйту] со времени его рождения до настоящего времени, когда эта книга идет в переплет, в месяц года — 700... хиджры, [когда] его, [Улджэйту-султана], благословенный возраст [достиг... лет].
Второй раздел делится на две части: первая часть состоит из двух глав [фасл].
Первая глава заключает в сокращенном виде историю всех пророков, халифов, государей и прочих групп и разрядов людей от времени Адама, — да будет ему мир! — до сего времени, каковое [датируется] месяцем... 704 года хиджры[183].
Вторая глава излагает в подробном виде историю каждого народа из [числа] народов, населяющих обитаемую часть мира, сообразно различию их сословий и классов. И хотя некоторые из этих подробных историй вкратце изложены в предыдущей главе, но большинство их не вошло в ту краткую историю, [так что] если бы пожелали познакомиться с ними по этим кратким сообщениям, [то это] не стало бы [вполне] понятным. Имеется и некоторое другое [соображение]: до сего времени предшествующие государи и историки этой страны такою историей не располагали и не знали о подобных делах. В эту же августейшую эпоху, в соответствии с
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!