Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель
Шрифт:
Интервал:
Из всех следовавших за гробом, только этот слепой старик знал, кого хоронят; даже брат и сестра не подозревали, что в этом гробе лежал давно погибший для них брат. Но несмотря на это, все, следуя набожному обычаю, проводили усопшего, в последнее жилище.
Глухо раздавались удары земли об крышку гроба, и когда могила закрылась над своею добычей, присутствующие стали спрашивать друг у друга: кто будет говорить «кадиш»?
— Он был моим гостем, — сказал старик дрожащим голосом, поразившим слушателей, — он умер в моем доме, не оставив после себя детей; поэтому мне следует оказать ему эту дружескую услугу.
И таким образом, этот несчастный человек, после бурной и бесприютной жизни, которую он провел без любви, без утешения религии, был зарыт вместе с своею тайною в родную землю, неузнанный никем. Как усталая птица, измученная долгою бурей, прилетел он наконец на родину, и там, где прежде была его колыбель, теперь воздвиглась его могила. Его мать отошла прежде него по пути вечности, но отец, брат и сестра, набожные соплеменники стояли у его смертного одра и проводили молитвами отлетавшую душу. Рожденный евреем, он и умер евреем, в лоне своей общины, которая проводила его до последнего жилища!
Старик сделался с тех пор совершенно молчаливым и мрачным. Часто, по его просьбе, водят его на кладбище, и там он тихо молится над одинокой могилой незнакомца.
Эта могила стоит совершенно в стороне от остальных, потому что никто не знал покойника, а никто не кладет своих ближних подле трупа неизвестного ему человека. Но время уничтожит это расстояние, засеяв новыми могилами голую землю, отделяющую Сендера от других покойников, потому что время постоянно прокладывает новые борозды, постоянно кладет новые семена в ненасытную землю, которая, как бог Сатурн, пожирает собственных детей, никогда не возвращая их!
АВТОДИДАКТ
Деревня лежит неправильным кругом около деревянной церкви, окруженной со всех сторон могилами, на которых поставлены неуклюжей работы деревянные кресты. Против церкви выстроен деревенский кабак — большое строение с соломенною крышей, покрытое глиною. В нем живет еврейский «рендар», которому помещик поручил продавать поселянам его водку. За это еврей-арендатор получает комиссионные проценты, известное количество дров и другие «статьи», но за занимаемое им помещение платит помещику известную арендную сумму. На другом конце деревни, недалека от господской усадьбы, стоит винокуренный завод, на котором приготовляется этот напиток — источник многих бедствий для крестьян и огромных доходов для привилегированного сословия. Несколько крестьянских групп стоят, сидят на корточках и лежат на площади; полунагие дети, предоставленные самим себе, валяются по грязной траве между ворчащими собаками и хрюкающими свиньями, и босоногие мальчики и девочки пляшут без всякой музыки, поднимая страшную пыль.
В самом кабаке весело и шумно, и сердце хозяина радуется. День воскресный. В большой комнате без полов, с темным потолком, с огромною зеленою печью, длинным дубовым столом и скамьями, сидят друг подле друга крестьяне в высоких меховых шапках несмотря на то, что жара страшная и что они пьют без устали. Пред каждым из них жестяная кружка; чуть только она осушается, призывается хозяин, который снова наполняет ее.
В соседней комнате, дверь которой плотно притворена, чтобы крики веселых гостей, не проникали в это место благочестивых занятий, — за тщательно вычищенным дубовым столом сидят шесть мальчиков 8 различного возраста. Пред ними лежат огромные, переплетенные в пергаменте, фолианты, и молодой человек объясняет им что-то с особенным усердием. Живя в значительном расстоянии от города, не имея средств посылать своих детей куда-нибудь для воспитания, но в то же время сознавая обязанность дать своим детям возможность ознакомиться с Торой и Талмудом, бедный арен датор вместе с своим сосудом и товарищем по занятиям, пригласил для детей учителя, поручив ему повести их по тому пути, которым шествуют все благочестивые дети Израиля. Один семестр учитель занимается с детьми у одного арендатора, а на другой он переселяется с своими учениками к другому. Каждый из отцов имел трех сыновей, достаточно взрослых для учения. Молодой человек, способный от природы, но не получивший никакого научного образования, потерпевший много неудач в жизни, лишенный родителей, разведенный с женою, которую навязали ему почти в детстве, не посоветовавшись с его склонностями, — человек, все притязания и требования которого ограничиваются куском хлеба и соломенною постелью, совершенно довольный тем, что за восемь часов ежедневных занятий с шестью не особенно способными мальчиками, он в конце семестра кладет в карман двадцать рублей серебром, — вот кто был учителем в доме нашего польского арендатора.
Классная комната имеет еще и другие назначения. Она служит также молельней в случае, если утром или вечером соберется десять человек Моисеева закона. Маленький, завешанный полинялой шелковой материей, кивот висит на восточной стене, на которой находятся также несколько стенных подсвечников. Вместе с тем эта комната, посвященная благочестивым целям, служит квартирою для учителя и детей соседнего арендатора. Вечером она становится спальней. Здесь в темном уголке помещается кровать красного цвета, покрытая соломой и кое какой постелью. Под кроватью стоит запертый на замок сундук, хранящий незатейливые пожитки бедного учителя, которые он тщательно скрывает от чужих глаз, за что часто над ним подсмеиваются. И он имеет полное основание так таинственно и боязливо осматриваться каждый раз, как вытаскивает из-под кровати сундук и открывает его. В сундуке находилось несколько опасных книг, которые, если бы кто-нибудь увидел их, могли бы совершенно уничтожить в нравственном отношении нашего учителя; это были книги философского содержания, писанные на немецком языке, которых у Реб-Гершеля никто и не подозревал, и обнаружение которых неминуемо погубило бы его. Поздно ночью, когда все объято глубоким сном, когда кругом царствует гробовое молчание и молодой человек не имеет основания опасаться чьего-либо внезапного появления, Реб-Гершель осторожно отворяет свой зеленый деревянный сундук, вынимает оттуда какую-нибудь книгу, таинственно возвращается на свою кровать, точно лиса, крадущаяся с добычей в свою нору. Сбереженные свечные огарки исчезают один за другим, и этот странный человек, скорчившись на своей кровати, все читает и читает и ему нет дела, что часы улетают за часами и ночь приходит к концу; при малейшем, долетающем до его
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!