📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело кричащей ласточки - Эрл Стенли Гарднер

Дело кричащей ласточки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Перейти на страницу:

— Что вы имеете в виду? — пролепетала сиделка.

— Выбор у вас бесконечно прост: либо шантаж, либо соучастиев сокрытии убийства. Лично я посоветовал бы вам взять на себя вину за шантаж.

— Я… я… да, но о чем это вы? — Хелен Кастер продолжаладелать вид, что ничего не понимает.

Мейсон терпеливо начал ей все объяснять:

— Как подсказывает мне долгий опыт работы с законом, никогдане следует насиловать факты, пытаясь запутать дело. Когда известная сумма цифроказалась 49Е37817, в то время как должна была составить 49Е37818, я подумал,что в сложении допущена ошибка. Однако ошибки не было. Вы записали номер«кал.[3] 4Е4704» и хотели, чтобы никто не догадался об его истинном значении.Поэтому добавили сверху слово «числа». Затем вставили сокращенно «куль» послеслова «Кал». Это для того, чтобы фразу можно было понять как «эти цифрыкалкуль». Далее вы добавили еще несколько цифр и вывели их сумму. Ну а теперь,— заключил свою речь Мейсон, — думаю, у вас осталось менее пяти минут, чтобыпояснить нам, почему вы выбрали номер 4Е4704.

Сиделка перевела взгляд на майора Уиннета. В ее глазахзастыл страх:

— Почему вы думаете, что я… Мейсон вынул из кармана жилеткичасы:

— Если полиция доберется сначала до вас, вы станетесоучастницей в сокрытии убийства. Если успеете пораскинуть мозгами, то, можетбыть, вам удастся отделаться обвинением в преднамеренном шантаже.

— Я… я… о, мистер Мейсон, я не могу… — лепетала ХеленКастер.

Мейсон молча следил за стрелкой часов, отсчитывавшейсекунды.

— Хорошо, — наконец не выдержала женщина. — Это случилосьвчера утром. Я искала миссис Викторию Уиннет. Думала, что она в смотровойкомнате, и поэтому поднялась туда. Там миссис Уиннет не оказалось. Бинокль былнаправлен прямо на нашу рощу. Просто из любопытства я глянула через окуляры иувидела трейлер. А рядом с большим «бьюиком», прицепленным к трейлеру, стоялдвухместный купе. Между мужчиной и женщиной внутри трейлера что-то происходило.Он пытался ее ударить, тогда она сунула руку под блузку… Я видела вспышкувыстрела. Затем еще одну. Мужчина зашатался, упал, а женщина спокойно закрыладверь, села в машину и уехала… Я записала на листочке номер машины — «Кал.4Е4704». Хотела сообщить его полиции. Но затем… подумала… я…

— Что вы сделали с этим листком? — спросил Мейсон.

— Мне пришло в голову, что это можно… — замялась сиделка. —Ну, вы понимаете. Поэтому я привела фокус окуляров в соответствие…

— Что все-таки вы сделали? — настойчиво повторил Мейсон.

— Я не хотела, чтобы этот номер машины был понятен другим,поэтому дописала… Сделала точно, как вы сейчас сказали.

— Первую цифру вы записали на отдельном листке, которыйлежал на столе, а не в блокноте. Затем вы переложили его на блокнот.

— Я… да, наверное, переложила. Мейсон указал на телефон:

— Звоните в полицию. Расскажите, что вы видели. Убедите их,что это вас беспокоило, что вы хотели сообщить в полицию, но миссис Уиннетсовершенно не переносит скандальной известности, и вы просто растерялись. Носегодня вы посоветовались с миссис Уиннет, и она сама велела вам звонить вполицию немедленно. Сообщите по ходу дела, что вы не поставили их раньше визвестность еще и потому, что трейлер очень быстро уехал, и вы были уверены,что его владелец не пострадал.

— Если я сделаю это, — тихо спросила она, — значит, я…

— Значит, у вас появится один шанс из десяти выпутаться изэтой истории, — мрачно заметил Мейсон. — Не сделаете, влипнете по самые уши…Итак, что же вы дальше предприняли? Я имею в виду ваши реальные действия.

— Проверила номер машины, узнала, что она принадлежит некоеймиссис Драммонд. Нашла ее и, хотя я не давила, не угрожала… просто хотелаоткрыть салон красоты… ну, в общем, она согласилась дать мне денег…

Мейсон снова указал на телефон:

— Звоните в полицию. Пойдемте, майор.

— Да, но как быть с моей женой, Мейсон? — спросил уже вкоридоре майор Уиннет. — Как с женой, Мейсон? Это беспокоит меня. Вот…

— Именно это и должно вас по-настоящему беспокоить, —перебил его Мейсон. — Очевидно, она видела, как вы увозили трейлер в средувечером. И последовала за вами к месту, где вы его припарковали. Затем вошлавнутрь, увидела, что Драммонд мертв, и подумала, что вы пытались отомстить запоруганную честь семьи. Что собственно произошло, вам уже известно. Марсия далаДраммонду деньги на оформление развода. Он обманул ее, заверив, что разводполучен и она свободна. Марсия вышла за вас замуж. Драммонд неосмотрительноженился на другой женщине. Когда все выплыло наружу, его вторая жена пригрозилаподать на него в суд за двоеженство. Или он должен был откупиться от нее. Быстродостать нужную сумму он мог лишь одним путем — надавив на Марсию. У нее же нехватило смелости попросить денег у вас или получить через страховую компанию.Поэтому Марсия инсценировала ограбление и спрятала свои драгоценности власточкином гнезде. Позднее передала их своему первому мужу. Когда миссисДраммонд пришла за деньгами, он смог предложить ей лишь драгоценности. Женщинепоказалось, что они ворованные. Разгорелась ссора, и она застрелила его,причем, вполне возможно, в целях самообороны.

— Да, но как мне теперь объяснять… перевозку трупа? — снедоумением спросил майор Уиннет.

Мейсон бросил на него полный сожаления взгляд:

— Вам ничего, абсолютно ничего и никому не надо объяснять.Для чего, по-вашему, существует адвокат? Садитесь в мою машину. Предоставимсиделке направлять полицию по ложному следу.

Глава 11

Время близилось к полуночи, когда Перри Мейсон и Пол Дрейквошли в здание городской полиции. При себе они имели подробное описание МарсииУиннет и пачку ее фотографий.

— Понимаете, майор не хочет никакой огласки, — пояснилМейсон сержанту Дорсету. — Несколько лет назад у нее уже был приступ амнезии,то есть потери памяти, и майор, естественно, боится, что это может повториться.

Сержант Дорсет, нахмурившись, глянул в лежавший перед нимжурнал регистрации.

— К нам поступили сведения о женщине, которая соответствуетвашему описанию. Амнезия. Так здесь и сказано. Но какое отношение можете иметьк этому вы, Мейсон?

— Я веду дела Уиннетов.

— Да уж, ведете, черт побери! — раздраженно воскликнулсержант.

Дорсет еще раз просмотрел журнал:

— Телекс из графства сообщает об убийстве человека по имениГарри Драммонд. Сиделка миссис Уиннет это видела. Она и сообщила в полициюномер машины убийцы. Жены Драммонда.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?