Ключи к мечте - Ширли Джамп
Шрифт:
Интервал:
Пожилой человек за прилавком поднял глаза от груды мелочи и широко ухмыльнулся:
— Линк! Давно не виделись! Я уже начал думать, что не удастся похвастать тигровыми акулами, которых привезли совсем недавно!
Линк рассмеялся:
— Я был немного занят, Гарри.
— Сплошные предлоги!
— Это не предлог, это работа, — усмехнулся Линк. — Кто‑то должен стоять у руля.
— Однажды ты доживешь до моих лет и горько пожалеешь, что тратил на свою работу столько времени, — покачал головой старик. — Как бы то ни было, ты наконец здесь, да еще и с красивой леди. Давайте наслаждаться вечером! — Он вышел из кабинки. — Ну, проходите. Я непременно покажу вам своих потрясающих акул. Они еще совсем малыши, но, когда подрастут, станут настоящими звездами!
Линк и Молли поблагодарили Гарри и прошли по длинному темному коридору, который в самом конце освещался голубыми лампами. Они словно очутились под водой. Повсюду толпились посетители, многие с детьми, весело болтая о чем‑то. Стены были украшены вырезанными из светящегося материала рыбами, над которыми висели забавные реплики, почти как в комиксах. Молли слышала, как малыши, смеясь, наперебой повторяют эти шутки. Кресла и лавки в виде морских коньков и китов, пластиковые угри, освещавшие комнату, огромные раковины с брошюрами и рекламками. Все сделано с любовью, вниманием и юмором.
Молли здесь очень понравилось. А ведь она еще даже не видела аквариума.
— А почему здесь так много детей? Уже поздно.
— В Вегасе жизнь кипит двадцать четыре часа в сутки. Здесь есть самые разные развлечения. И пока один из родителей гуляет с детьми, его дражайшая половина проигрывает состояние в казино.
— Разумно, — кивнула Молли.
Освещенный коридор вел в большую комнату со стеклянными стенами, отчего у посетителей создавалось ощущение, словно они оказались в огромном аквариуме. В высоту помещение было не меньше трех этажей. С одной стороны в центре огромного аквариума расположился пиратский корабль, на сундуках с сокровищами сидели улыбающиеся скелеты. То тут, то там виднелись их собратья по несчастью, машущие посетителям или болтающиеся в рыболовных сетях.
Это место понравилось бы любому ребенку. Сюда Молли с радостью привела бы своих учеников.
— Потрясающе! — выдохнула она.
— Я же говорил тебе, — ухмыльнулся Линк. — Гарри очень трепетно относится к своим рыбкам.
Молли медленно повернулась, любуясь размеренными, плавными движениями огромных морских черепах, стайками серебристых рыбешек, угрем, который светился в темноте, забившись в угол на дне аквариума. Водный мир находился в постоянном движении.
Дети радостно метались по залу, подскакивая то к одному аквариуму, то к другому, чтобы показать мамам замечательную голубую рыбку или полюбоваться той желтенькой. Повсюду слышался смех.
Молли невольно прижала руку к животу, переведя взгляд с рыб на людей.
Приведет ли она однажды своего ребенка в такое местечко? Будет ли показывать ему или ей ленивых морских черепах, объяснять, почему скат с такой легкостью разрезает воду?
Она покосилась на Линка, который задержался, глядя на огромную черепаху, величаво проплывающую мимо. Может, он думал о том же?
— Замечательное место для детей, — осторожно произнесла она.
— Возможно. Я сюда никогда с ними не приходил.
— Думаю, лучше всего смотреть на все глазами ребенка. — Молли указала на радостных детей вокруг. — Смотри, как им интересно! Гарри определенно обустраивал свой аквариум для них.
Ответом послужило неопределенное хмыканье.
Молли попыталась прочесть чувства Линка по его лицу. Безуспешно.
— Представляю, с каким удовольствием я бы привела своего ребенка сюда, — произнесла она, надеясь, что это заявление наконец развяжет Линку язык.
— Да, я с легкостью могу представить тебя с ребенком, — произнес он.
И все. Ни слова о себе. Молли захотелось взять огромные клещи, чтобы наконец вытянуть из него нужные ей ответы, но она подозревала, что это не под силу никому.
И все‑таки нужно заставить Линкольна Кертиса открыться. В конце концов, она приехала, чтобы познакомиться с ним.
Поблизости маленькая девочка пыталась и так, и эдак извернуться, чтобы подойти к аквариуму поменьше, но перед ней стояли дети постарше. Молли наклонилась, улыбнувшись крохе:
— Может, встанешь передо мной, солнышко?
Девочка озорно ухмыльнулась:
— Спасибо.
Молли прошла немного вперед, приблизившись к самому стеклу, а затем присела на корточки.
— Видишь то создание? — спросила она, указывая на рыбку, покрытую желтыми и коричневыми полосками. — Это полосатая рыба‑еж. Ты знаешь, что она может выпить много воды и раздуться, как шарик?
— Правда?!
Молли покосилась на Линка, гадая, захочет ли он присоединиться? Однако мужчина держался поодаль. Он не любит детей? Или решил, что она и сама прекрасно справляется?
— Да. Так они отпугивают других животных. Когда они надуваются, вон те маленькие шипы становятся большими, острыми и страшными. Так рыбка говорит: «Лучше со мной не связывайся».
Девочка захихикала:
— Мне кажется, она будет выглядеть глупо, если раздуется.
— Мне тоже так кажется. Многие животные делают глупости. Поэтому нам так интересно учиться. — Молли отступила, пропуская вперед маму девочки, которая вела за руку карапуза и везла перед собой коляску.
— Спасибо большое, что дали Анне рассмотреть рыбок, — произнесла женщина. — Она обожает аквариум.
— Я тоже, — произнесла Молли, улыбнувшись девочке. — Удачного отдыха!
— Спасибо! — Анна вцепилась в мамину руку и застрекотала, взахлеб рассказывая о том, что только что узнала.
Линк одобрительно усмехнулся:
— Ты здорово управляешься с детьми!
— Спасибо. Мне нравятся, когда они учатся чему‑то новому. А еще лучше, если им интересно.
— Будем надеяться, наша программа пробудит в них интерес к окружающему миру.
И снова о работе. Правда, возможно, эта знакомая улочка приведет к новым неожиданностям?..
— Думаю, так и будет. Дети обожают учиться, играя. Программа построена так, что они непременно захотят узнать еще больше. — Они двинулись дальше мимо светящихся в темноте медуз, плавающих в воде, на фоне их тел кажущейся черной. — Можно было бы включить в игру рассказы о зоопарках и таких вот аквариумах. Чтобы им захотелось пойти туда и применить новые знания.
— Прекрасная идея. — В голубых глазах на мгновение промелькнуло восхищение. — Вот поэтому я тебя и нанял. Ты знаешь этот рынок, знаешь, как заинтересовать детей. С другой стороны, ты ведь с ними работаешь. Я‑то не знаю даже, о чем с ребятишками разговаривать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!