Мятежники - Ирина Яхина
Шрифт:
Интервал:
Агнее никогда не приходилось бывать в обычных трактирах, а если они и останавливались в гостевых домах во время путешествий, то им отводили отдельные комнаты, а вокруг сидели рыцари, и никто не смел вести себя подобным образом. Сверра, похоже, это ничуть не заботило. Всё его внимание поглощала третья, а потом и четвёртая кружка эля. На Агнею он даже не глядел, и она внутренне сжалась, когда Сверр наполнил кружку снова.
— Простите, капитан.
Агнея теребила под столом край рубахи на коленях. Сверр оторвался от эля, посмотрел на спутницу, и она почувствовала себя назойливой мухой, вроде той, что сейчас ползала по грязному пятну на скатерти.
— Полагаю, нам тоже нужно идти.
— Нет.
— И я бы хотела… Где тут… эта баня, — сказала она, запинаясь, продолжая изучать маршрут мухи.
Ей было страшно неудобно обращаться с такой просьбой к мужчине.
Сверр не ответил, как обычно, допил эль и поболтал остатки на донышке в раздумье.
— Между прочим, — гордо выпрямилась Агнея и, заливаясь краской, посмотрела прямо на капитана, — вам бы тоже не помешала ванна. Весьма.
Эта фраза наконец-то заставила его оторваться от кружки. Он прыснул:
— Да это не… — Сверр поднял глаза, взглянул на краснеющую Агнею и вздохнул, — …не… не то, к чему вы привыкли, леди.
Она обиженно прикусила губу. К грязи, вони и пьяным мужикам она точно не привыкла. И её устроила бы сейчас любая кадка с горячей водой и кусочком мыла.
— Я не так избалована, как вы думаете, капитан.
— Ну да, — он стукнул кружкой по столу и встал. — Ладно, ступай за мной. Отстанешь — сама виновата.
Агнея спешила за ним, ныряя под руки, ускользая от улыбающихся посетителей, и злилась. В конце концов, кто Сверр такой, чтобы заставлять леди бегать хвостом?
Они миновали внутренний двор, заполненный прачками и собаками, спустились в полуподвальное помещение, где мужчины надевали оружие, выпивали, женщины поправляли юбки и заворачивали тюки стиранного белья. Не успела Агнея рассмотреть их, как капитан пропустил её за толстую тяжёлую дверь в просторный зал без окон, жаркий, влажный и душистый.
Агнея сделала шаг и замерла.
Слева за длинным столом сидели трое мужчин, одетые в одни подштанники. Служанка-банщица в тонкой намокшей рубашке, облепившей тело, разливала эль. Агнея рванулась назад и едва не ткнулась лбом в грудь капитана.
— Что это?
Видимо, вид у неё был настолько ошарашенный и напуганный, что Сверр тихонько засмеялся.
— Баня. Я предупреждал.
— Здесь мужчины, — прошептала она сквозь зубы.
— Женщины здесь тоже есть. Это общая баня, леди. Обычная трактирная общая баня. — Сверр взял её за локти, отодвинул и вошёл.
Стараясь не смотреть по сторонам, Агнея сердито процедила:
— Это бордель какой-то, а не баня.
— Никогда в таких не была, да? Многим леди нравится.
Она удивлённо уставилась на него.
— Капитан, вам доставляет удовольствие издеваться?
Сверр оставил Агнею у входа, поймал какую-то служанку и насыпал ей медяков. Банщица поклонилась и пригласила их за собой.
В той части, куда их проводили, отдельные комнаты отделяли тонкие каменные перегородки. В полутёмном закутке на помосте располагалась круглая деревянная чаша, занавешенная полотном. От воды поднимался горячий пар. Ниже находилась квадратная купальня, сбоку в стене размещался небольшой альков под портьерой с кроватью, застеленной тюфяком. Сверр прошёл внутрь, заглянул за полуспущенную портьеру.
— Господин желает что-нибудь? — привычно-равнодушно спросила служанка, стараясь не смотреть Сверру в лицо. — Может…
— Тишины и покоя.
Он кинул банщице ещё медную монетку, и служанка с явным облегчением и радостью удалилась.
— И всё-таки бордель, — брезгливо буркнула Агнея.
— А моё общество тебя не смущает, леди Агге? Я, между прочим, тоже мужчина, — Сверр откинул капюшон и расстегнул жаркий плащ.
— Вы, — Агнея взглянула вверх в лицо спутнику и запнулась, — ведь…
— Прислуга?
— Нет, разумеется.
Было что-то в его взгляде насмешливое, Агнея лишь неопределённо повела плечами, уходя от утвердительного ответа.
Сверр посмотрел на неё, как на провинившегося ребёнка, потом покачал головой:
— Иди давай, госпитальерша. Я посторожу.
Он отстегнул меч и полулёжа вытянулся на кровати, заложив руки за голову.
Агнея нерешительно поднялась по ступенькам к купальне. Задёрнув полотняный полог, она быстро скинула одежду и дрожа юркнула в горячую воду. После минувших дней, скачки, ледяного дождя и ручья, смертей, боя и крови, оказаться в горячей ванне было таким странным, почти невероятным наслаждением, что на время Агнея забыла обо всём и блаженно сползла по самый нос. Пару раз она замирала в кадке, когда ей казалось, что кто-то хочет войти, но никто её не потревожил.
Когда Агнея выглянула, одевшись и затянув волосы в косу, Сверр сидел на краю бассейна, опустив в воду босые ступни.
— Вода ещё много тёплой, — указала она в сторону купальни. Капитан, посомневавшись, расстегнул дублет.
— Если что, зови.
Агнея кивнула.
Да, конечно, хорош охранник без штанов.
Она обошла купальню и выглянула. В соседнем бассейне за стенкой уже собралась компания и, судя по шуму, весьма приятно проводила время. Агнея поморщилась, хотела уйти и замерла, услышав своё имя. За стеной громко спорили и обсуждали нападение на лагерь норвальдской леди. В общем гомоне говорящие пытались перекрикивать друг друга.
— Чего искать-то уже? Косточки?
— Какие косточки? Даже дракон не такой дурак, чтобы жрать мешок с золотом.
— Голова Чёрного Дракона и сама немало стоит.
— Его-то сэр Пунтус и ищет, девица Норвальд ему не нужна.
— Мы должны отыскать леди Агнею!
Звонкий юношеский голос, воскликнувший это, показался знакомым.
— А то не искать. За неё тоже можно выручить хорошенькую сумму. Если не с короля, так с лорда Хардвига.
— Мы не разбойники, чтобы брать выкуп с лорда Хардвига.
— Ты вообще молчи, мальчик. И забудь про лорда Хардвига. Ты вступил в Синее Копьё. Сэр Пунтус теперь твой лорд, мать и отец. Твоё дело — выследить и убить дракона, а не лезть со своим мнением.
— А я вам говорю, — прозвучал чей-то густой уверенный бас, — это лорд Эстсуэка подстроил.
— Эй, — сердито отозвались голоса, — ты поосторожней про нашего лорда-то.
— Сам рассуди. На кой ему такая гостья? — спокойно ответил тот. — Милорд ваш человек осторожный. А в порту сейчас королевский флот стоит. Сам герцог приехал. Правду вам говорю, я оттуда только. Корабль герцога, хоть в глаз мне дай. Так что делать с девицей Норвальд? Хороша невеста. Отдай её королю — лорд Хардвиг не простит. Потом герцог уплывет, а Север вот он, под боком. А не отдай — Его милость герцог скор на расправу. Ему только поперек слово скажи, и будешь потом милостыньку слепым просить, как барон тот. Как его? Залив перекрыли. Ради неё ли Эстсуэку начинать войну с королём? А так всё чисто. Нет девицы — нет проблем. Все в горе — все довольны.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!