Волки Кальи - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Естественно, приносила, в каньоне Молнии, против людейЛатиго.
— Теперь важно выяснить, где в момент прихода Волков будутнаходится он сам, молодой стрелок и мальчик. Возможно, он скажет об этом насобрании. Если нет, потом он может сказать Эйзенхарту.
— ИЛИ ОУВЕРХОЛСЕРУ?
— Нет, Эйзенхарт пойдет с ним. Оуверхолсер — нет.
— ТЫ ДОЛЖЕН ВЫЯСНИТЬ, ГДЕ ОНИ БУДУТ НАХОДИТЬСЯ.
— Знаю, — ответил Слайтман. — Мы выясним, Энди и я, а потомеще раз вернемся в это проклятое место. После этого, клянусь леди Орисой иЧеловеком-Иисусом, будем считать, что я свои обещания выполнил. Можем мы идти?
— Через минуту, сэй, — ответил Энди. — Ты знаешь, я долженпередать свое послание.
Опять послышался пронзительный трескучий свист. Джейкстиснул зубы, дожидаясь, пока он утихнет. Наконец, воцарилась тишина. ФинлиО’Тего оборвал связь.
— Мы можем идти? — вновь спросил Слайтман.
— Если у тебя нет необходимости задержаться, то да, —ответил Энди.
— Ты не замечаешь здесь никаких изменений? — внезапноспросил Слайтман, и Джейк почувствовал, как внутри у него все похолодело.
— Нет, — ответил Энди, — но я питаю глубокое уважение кчеловеческой интуиции. Ты руководствуешься интуицией, не так ли, сэй?
Пауза, как показалось Джейку, затянулась на целую минуту,хотя он понимал, что на самом деле заняла она лишь несколько секунд.
— Нет, — наконец, ответил Слайтман. — Наверное, я нервничаю,потому что развязка близка. Господи, скорее бы все закончилось. Как я этоненавижу!
— Ты поступаешь правильно, сэй, — Джейк не знал, каквоспринял эти слова Слайтман, но его самого сочувственный тон Энди заставилстиснуть зубы. — Для тебя этот выбор единственно правильный. Не твоя вина, чтово всей Калье Брин Стерджис только у тебя из двух близнецов в живых осталсяодин, не так ли? Я знаю песню, которая как раз об этом. Может, ты хочешь еепослушать…
— Заткнись! — сдавленным голосом просипел Слайтман. —Заткнись, механический дьявол! Я продал тебе душу, разве этого недостаточно?Неужто надо мной еще нужно и насмехаться?
— Если я тебя обидел, я извиняюсь от всего моегогипотетического сердца, — ответил Энди. — Другими словами, прошу прощения, —вроде бы голос звучал искренне. Безо всяких задних мыслей. Но Джейк несомневался, что при этом глаза Энди вспыхивали и гасли в приступах синегосмеха.
12
Заговорщики отбыли. Из динамиков громкой связи полиласькакая-то странная, бессмысленная мелодия (бессмысленная, во всяком случае, дляДжейка), а потом в ангаре воцарилась тишина. Он ждал, что сейчас они найдут егопони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют. Сосчитал до ста двадцати, апоскольку они так и не вернулись в «Доган», поднялся (из-за огромной дозывыплеснутого в кровь адреналина ноги едва держали его) и вернулся в большойзал. Посмотрел на монитор, камера которого показывала вершину холма, и увидел,как гости «Догана» прошли между кактусами. На этот раз они не шевельнулись.Наверное, запомнили полученный урок. Джейк наблюдал, как они уходят все дальшеи дальше, отметил несоответствие их роста. Если бы их увидел на улице его отец,то наверняка определил бы в какое-нибудь шоу. Так Элмер Чеймберз понимал шутку.
Как только сладкая парочка скрылась из виду, Джейк посмотрелна пол. Конечно же, никакой пыли. Никакой пыли и никаких следов. Он бы увиделпыль, когда вошел. И, уж конечно, ее увидел бы Роланд. Роланд всегда все видел.
Джейку хотелось уйти, но он заставил себя подождать. Если бони увидели вдруг включившиеся прожектора, которые управлялись датчиками,реагировавшими на движение, то могли бы предположить, что мимо «Догана»пробежала горная кошка, а могли и вернуться. Чтобы скоротать время, онпрогулялся вдоль пультов управления и приборных панелей. Большинство устройствизготовила «Промышленная компания ЛаМерка», но встречались и знакомые логотипы«GE»[70] и «IBM», плюс незнакомый ему — «Microsoft». На всех устройствах иприборах с этими логотипами он нашел еще одну надпись: «Made in USA». Наизделиях, произведенных «Промышленной компанией ЛаМерка», такая надписьотсутствовала.
Он не сомневался, что некоторые из клавиатур, всего их былобольше двух десятков, контролировали компьютеры. А для чего служила остальнаятехника? Какая ее часть по-прежнему работала? Хранится ли здесь оружие?Почему-то он думал, что на последний вопрос можно ответить отрицательно… еслибы тут хранилось оружие, его давно бы оприходовал Энди, робот-посыльный (сомногими другими функциями).
Наконец, Джейк решил, что можно уходить. Возвращаться оннамеревался с крайней осторожностью: вернуться к реке, объехать «Рокинг Би» поширокой дуге, приблизиться с другой стороны. И уже подходил к двери, когда вголове сверкнул вопрос: осталась ли запись его с Ышем посещения «Догана»?Попали они на какую-нибудь видеопленку? Он обвел взглядом работающие мониторы,задержавшись на том, что показывал большой зал. Опять увидел себя и Ыша. Камеразахватывала все помещение, укрыться не представлялось возможным.
«Наплюй на это, Джейк, — посоветовал в его голове стрелок. —Все равно ты ничего не можешь с этим поделать, так что наплюй. Если ты начнешьзаписывающее устройство, то наверняка наследишь. А то и поднимешь тревогу».
Опасность поднять тревогу убедила Джейка. Он подхватил Ыша ипокинул ангар. Пони ждал там, где он его и оставил, пощипывал кусты под луннымсветом. Никаких следов на сланце пони не оставил. Джейк увидел, что следов неостается и после него. Требовалось большее усилие, чтобы продавить достаточнопрочную поверхность. Энди, наверное, продавил бы, он — нет. Джейк полагал, чтоне оставил бы следа и отец Бенни.
Прекрати. Если бы они почуяли тебя, то давно бы вернулись.
Джейк согласился с таким выводом, но все равно чувствовалсебя Златовлаской, на цыпочках уходящей от дома трех медведей. Он вывел пони натропу, нашел фартук, надел, посадил Ыша в широкий нагрудный карман. Когдасадился в седло, ударил ушастика-путаника о луку.
— Ой, Эйк! — сказал Ыш.
— Тихо, крошка, — Джейк направил пони к реке. — Тихо, малыш.
— Ихо, — согласился Ыш и подмигнул. Джейк зарылся пальцами вгустую шерсть, почесал там, где Ышу больше всего нравилось. Ушастик-путаникзакрыл глаза, вытянул длинную шею, блаженно улыбаясь.
Когда они добрались до реки, Джейк спешился, из-за валунадолго оглядывал противоположный берег. Ничего подозрительного не увидел, носердце буквально выскакивало из груди, пока пони не вышел из воды. Он старалсяпридумать, что сказать отцу Бенни, если тот перехватит его и спросит, куда этоон ездил глубокой ночью. На ум ничего не приходило. На уроках английского онвсегда получал отличные оценки за сочинения, но теперь открыл для себя, чтострах и воображение несовместимы. Если б отец Бенни перехватил его, он быничего не смог сказать в свое оправдание. И кончилось бы это печально.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!