Сумеречный город - Тара Сим
Шрифт:
Интервал:
21
Квинтэссенция – в античной и средневековой натурфилософии и алхимии пятый элемент, пятая стихия, эфир, тончайший вид материи.
22
Пиджин (от англ. pidgin) – упрощенный язык, который развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных языках.
23
Шервани – узкий сюртук со стоячим воротником и пуговицами на груди.
24
Здесь: дорогая, милая.
25
Лей-линии (от англ. ley lines), также мировые линии – понятие, на сегодняшний день считающееся псевдонаучным, называющее линии, по которым расположены многие места, представляющие географический и исторический интерес. Из лей-линий складываются геометрические формы разных масштабов, которые все вместе образуют единую сеть – предположительно, силовых линий энергетического поля земного шара.
26
Экзистенциальный кризис – состояние тревоги, чувство глубокого психологического дискомфорта при вопросе о смысле существования.
27
Кораль – загон для крупного рогатого скота.
28
Тренодия – погребальная песнь, плач.
29
Сердар – в Индии, особенно у сикхов, человек, занимающий высокое положение в обществе.
30
Связанный чай – пучок сушеных листьев чая, обернутых вокруг одного или нескольких сухих цветков.
31
Бурфи – индийские конфеты, похожие на сливочную помадку.
32
Кала джамун – популярный десерт в виде сладких шариков темного цвета.
33
Ихор – в греческой мифологии кровь богов, отличная от крови смертных.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!